Ezekiel "as one of those deported to Babylon and he is writing for the Jews in captivity"2. Like all those who must communicate through enemy lines, they used coded messages to ensure that their messages were not burned or destroyed. In Human history, such codes have famously been used by the resistance during German occupation of France; obscure turns of language and hidden meanings behind words, meant that codes were easy to concoct, but very difficult to decipher unless you were an insider.
There is one language in history whose associated culture and written scripts have seen the most complex overlayings of meanings; often used for humour, often used simply for the cleverness of its own sake, and often used for religious story-telling: Hebrew. Ezekiel and Daniel could write home knowing full well that Jewish literatures would be awake to the world of hidden meanings. And so, they wrote in code, telling stories about their enemies, and dressing up those stories as obscure visions.
The above is the perfectly rational theory put forwards by Thomas Paine, probably drawing from skeptical thinkers before him. With their lives in ruins, their friends and family in peril, he argues that Ezekiel and Daniel wrote about current times in code, and in particular, about the punishment of their enemies and that there is hope for the resistance. Here he goes:
In short: The dreams and visions were about plans to retake Jerusalem and recover their own people from Babylonian domination.
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river of Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God. | And it cometh to pass, in the thirtieth year, in the fourth `month', in the fifth of the month, and I `am' in the midst of the Removed by the river Chebar, the heavens have been opened, and I see visions of God. | Ezekiel 1:27-28 is referenced on SAB: And they fell on their faces. A recurring phrase found throughout the Bible. |
2 | In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity, | In the fifth of the month -- it is the fifth year of the removal of the king Jehoiachin -- |
3 | The word of the LORD came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the LORD was there upon him. | hath the word of Jehovah certainly been unto Ezekiel son of Buzi the priest, in the land of the Chaldeans, by the river Chebar, and there is on him there a hand of Jehovah. |
4 | And I looked, and, behold, a whirlwind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the colour of amber, out of the midst of the fire. | And I look, and lo, a tempestuous wind is coming from the north, a great cloud, and fire catching itself, and brightness to it round about, and out of its midst as the colour of copper, out of the midst of the fire. |
5 | Also out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance; they had the likeness of a man. | And out of its midst `is' a likeness of four living creatures, and this `is' their appearance; a likeness of man `is' to them, |
6 | And every one had four faces, and every one had four wings. | and four faces `are' to each, and four wings `are' to each of them, |
7 | And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the colour of burnished brass. | and their feet `are' straight feet, and the sole of their feet `is' as a sole of a calf's foot, and they are sparkling as the colour of bright brass; |
8 | And they had the hands of a man under their wings on their four sides; and they four had their faces and their wings. | and hands of man under their wings -- on their four sides, and their faces and their wings -- `are' to them four; |
9 | Their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward. | joining one unto another `are' their wings, they turn not round in their going, each straight forward they go. |
10 | As for the likeness of their faces, they four had the face of a man, and the face of a lion, on the right side: and they four had the face of an ox on the left side; they four also had the face of an eagle. | As to the likeness of their faces, the face of a man, and the face of a lion, toward the right `are' to them four, and the face of an ox on the left `are' to them four, and the face of an eagle `are' to them four. |
11 | Thus were their faces: and their wings were stretched upward; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies. | And their faces and their wings are separate from above, to each `are' two joining together, and two are covering their bodies. |
12 | And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; and they turned not when they went. | And each straight forward they go, whither the spirit is to go, they go, they turn not round in their going. |
13 | As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, and like the appearance of lamps: it went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning. | As to the likeness of the living creatures, their appearances `are' as coals of fire -- burning as the appearance of lamps; it is going up and down between the living creatures, and brightness `is' to the fire, and out of the fire is going forth lightning. |
14 | And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning. | And the living creatures are running, and turning back, as the appearance of the flash. |
15 | Now as I beheld the living creatures, behold one wheel upon the earth by the living creatures, with his four faces. | And I see the living creatures, and lo, one wheel `is' in the earth, near the living creatures, at its four faces. |
16 | The appearance of the wheels and their work was like unto the colour of a beryl: and they four had one likeness: and their appearance and their work was as it were a wheel in the middle of a wheel. | The appearance of the wheels and their works `is' as the colour of beryl, and one likeness `is' to them four, and their appearances and their works `are' as it were the wheel in the midst of the wheel. |
17 | When they went, they went upon their four sides: and they turned not when they went. | On their four sides, in their going they go, they turn not round in their going. |
18 | As for their rings, they were so high that they were dreadful; and their rings were full of eyes round about them four. | As to their rings, they are both high and fearful, and their rings `are' full of eyes round about them four. |
19 | And when the living creatures went, the wheels went by them: and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up. | And in the going of the living creatures, the wheels go beside them, and in the living creatures being lifted up from off the earth, lifted up are the wheels. |
20 | Whithersoever the spirit was to go, they went, thither was their spirit to go; and the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living creature was in the wheels. | Whither the spirit is to go, they go, thither the spirit `is' to go, and the wheels are lifted up over-against them, for a living spirit `is' in the wheels. |
21 | When those went, these went; and when those stood, these stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living creature was in the wheels. | In their going, they go; and in their standing, they stand; and in their being lifted up from off the earth, lifted up are the wheels over-against them; for a living spirit `is' in the wheels. |
22 | And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above. | And a likeness `is' over the heads of the living creatures of an expanse, as the colour of the fearful ice, stretched out over their heads from above. |
23 | And under the firmament were their wings straight, the one toward the other: every one had two, which covered on this side, and every one had two, which covered on that side, their bodies. | And under the expanse their wings `are' straight, one toward the other, to each are two covering on this side, and to each are two covering on that side -- their bodies. |
24 | And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of an host: when they stood, they let down their wings. | And I hear the noise of their wings, as the noise of many waters, as the noise of the Mighty One, in their going -- the noise of tumult, as the noise of a camp, in their standing they let fall their wings. |
25 | And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings. | And there is a voice from above the expanse, that `is' above their head: in their standing they let fall their wings. |
26 | And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone: and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it. | And above the expanse that `is' over their head, as an appearance of a sapphire stone, `is' the likeness of a throne, and on the likeness of the throne a likeness, as the appearance of man upon it from above. |
27 | And I saw as the colour of amber, as the appearance of fire round about within it, from the appearance of his loins even upward, and from the appearance of his loins even downward, I saw as it were the appearance of fire, and it had brightness round about. | And I see as the colour of copper, as the appearance of fire within it round about, from the appearance of his loins and upward, and from the appearance of his loins and downward, I have seen as the appearance of fire, and brightness `is' to it round about. |
28 | As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell upon my face, and I heard a voice of one that spake. | As the appearance of the bow that is in a cloud in a day of rain, so `is' the appearance of the brightness round about. |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | Moreover he said unto me, Son of man, eat that thou findest; eat this roll, and go speak unto the house of Israel. | And He saith unto me, `Son of man, that which thou findest eat, eat this roll, and go, speak unto the house of Israel.' | Ezekiel 3:23 is discussed on SAB: And they fell on their faces. A recurring phrase found throughout the Bible. |
2 | So I opened my mouth, and he caused me to eat that roll. | And I open my mouth, and He causeth me to eat this roll. |
3 | And he said unto me, Son of man, cause thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that I give thee. Then did I eat it; and it was in my mouth as honey for sweetness. | And He saith unto me, `Son of man, thy belly thou dost feed, and thy bowels thou dost fill with this roll that I am giving unto thee;' and I eat it, and it is in my mouth as honey for sweetness. |
4 | And he said unto me, Son of man, go, get thee unto the house of Israel, and speak with my words unto them. | And He saith unto me, `Son of man, go, enter in unto the house of Israel, and thou hast spoken with My words unto them. |
5 | For thou art not sent to a people of a strange speech and of an hard language, but to the house of Israel; | For, not unto a people deep of lip and heavy of tongue `art' thou sent -- unto the house of Israel; |
6 | Not to many people of a strange speech and of an hard language, whose words thou canst not understand. Surely, had I sent thee to them, they would have hearkened unto thee. | not unto many peoples, deep of lip and heavy of tongue, whose words thou dost not understand. If I had not sent thee unto them -- they, they do hearken unto thee, |
7 | But the house of Israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of Israel are impudent and hardhearted. | but the house of Israel are not willing to hearken unto thee, for they are not willing to hearken unto Me, for all the house of Israel are brazen-faced and strong-hearted. |
8 | Behold, I have made thy face strong against their faces, and thy forehead strong against their foreheads. | `Lo, I have made thy face strong against their face, and thy forehead strong against their forehead. |
9 | As an adamant harder than flint have I made thy forehead: fear them not, neither be dismayed at their looks, though they be a rebellious house. | As an adamant harder than a rock I have made thy forehead; thou dost not fear them, nor art thou affrighted before them, for a rebellious house `are' they.' |
10 | Moreover he said unto me, Son of man, all my words that I shall speak unto thee receive in thine heart, and hear with thine ears. | And He saith unto me, `Son of man, all My words, that I speak unto thee, receive with thy heart, and with thine ears hear; |
11 | And go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them, Thus saith the Lord GOD; whether they will hear, or whether they will forbear. | and go, enter in unto the Removed, unto the sons of thy people, and thou hast spoken unto them, and hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: whether they hear, or whether they forbear.' |
12 | Then the spirit took me up, and I heard behind me a voice of a great rushing, saying, Blessed be the glory of the LORD from his place. | And lift me up doth a spirit, and I hear behind me a noise, a great rushing -- `Blessed `is' the honour of Jehovah from His place!' -- |
13 | I heard also the noise of the wings of the living creatures that touched one another, and the noise of the wheels over against them, and a noise of a great rushing. | even a noise of the wings of the living creatures touching one another, and a noise of the wheels over-against them, even a noise of a great rushing. |
14 | So the spirit lifted me up, and took me away, and I went in bitterness, in the heat of my spirit; but the hand of the LORD was strong upon me. | And a spirit hath lifted me up, and doth take me away, and I go bitterly, in the heat of my spirit, and the hand of Jehovah on me `is' strong. |
15 | Then I came to them of the captivity at Telabib, that dwelt by the river of Chebar, and I sat where they sat, and remained there astonished among them seven days. | And I come in unto the Removed, at Tel-Ahib, who are dwelling at the river Chebar, and where they are dwelling I also dwell seven days, causing astonishment in their midst. |
16 | And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came unto me, saying, | And it cometh to pass, at the end of seven days, |
17 | Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me. | that there is a word of Jehovah unto me, saying, `Son of man, a watchman I have given thee to the house of Israel, and thou hast heard from My mouth a word, and hast warned them from Me. |
18 | When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand. | In My saying to the wicked: Thou dost surely die; and thou hast not warned him, nor hast spoken to warn the wicked from his wicked way, so that he doth live; he -- the wicked -- in his iniquity dieth, and his blood from thy hand I require. |
19 | Yet if thou warn the wicked, and he turn not from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul. | And thou, because thou hast warned the wicked, and he hath not turned back from his wickedness, and from his wicked way, he in his iniquity dieth, and thou thy soul hast delivered. |
20 | Again, When a righteous man doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumbling-block before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he hath done shall not be remembered; but his blood will I require at thine hand. | `And in the turning back of the righteous from his righteousness, and he hath done perversity, and I have put a stumbling-block before him, he dieth; because thou hast not warned him, in his sin he dieth, and not remembered is his righteousness that he hath done, and his blood from thy hand I require. |
21 | Nevertheless if thou warn the righteous man, that the righteous sin not, and he doth not sin, he shall surely live, because he is warned; also thou hast delivered thy soul. | And thou, because thou hast warned him -- the righteous -- that the righteous sin not, and he hath not sinned, he surely liveth, because he hath been warned; and thou thy soul hast delivered.' |
22 | And the hand of the LORD was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with thee. | And there is on me there a hand of Jehovah, and He saith to me, `Rise, go forth to the valley, and there I do speak with thee.' |
23 | Then I arose, and went forth into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river of Chebar: and I fell on my face. | And I rise and go forth unto the valley, and lo, there the honour of Jehovah is standing as the honour that I had seen by the river Chebar, and I fall on my face. |
24 | Then the spirit entered into me, and set me upon my feet, and spake with me, and said unto me, Go, shut thyself within thine house. | And come into me doth a spirit, and causeth me to stand on my feet, and He speaketh with me, and saith unto me, `Go in, be shut up in the midst of thy house. |
25 | But thou, O son of man, behold, they shall put bands upon thee, and shall bind thee with them, and thou shalt not go out among them: | `And thou, son of man, lo, they have put on thee thick bands, and have bound thee with them, and thou goest not forth in their midst; |
26 | And I will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover: for they are a rebellious house. | and thy tongue I cause to cleave unto thy palate, and thou hast been dumb, and art not to them for a reprover, for a rebellious house `are' they. |
27 | But when I speak with thee, I will open thy mouth, and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD; He that heareth, let him hear; and he that forbeareth, let him forbear: for they are a rebellious house. | And in My speaking with thee, I do open thy mouth, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah; the hearer doth hear, and the forbearer doth forbear; for a rebellious house `are' they. |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city, even Jerusalem: | `And thou, son of man, take to thee a brick, and thou hast put it before thee, and hast graven on it a city -- Jerusalem, | |
2 | And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set battering rams against it round about. | and hast placed against it a siege, and builded against it a fortification, and poured out against it a mount, and placed against it camps, yea, set thou against it battering-rams round about. |
3 | Moreover take thou unto thee an iron pan, and set it for a wall of iron between thee and the city: and set thy face against it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel. | And thou, take to thee an iron pan, and thou hast made it a wall of iron between thee and the city; and thou hast prepared thy face against it, and it hath been in a siege, yea, thou hast laid siege against it. A sign it `is' to the house of Israel. |
4 | Lie thou also upon thy left side, and lay the iniquity of the house of Israel upon it: according to the number of the days that thou shalt lie upon it thou shalt bear their iniquity. | `And thou, lie on thy left side, and thou hast placed the iniquity of the house of Israel on it; the number of the days that thou liest on it, thou bearest their iniquity. |
5 | For I have laid upon thee the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of Israel. | And I -- I have laid on thee the years of their iniquity, the number of days, three hundred and ninety days; and thou hast borne the iniquity of the house of Israel. |
6 | And when thou hast accomplished them, lie again on thy right side, and thou shalt bear the iniquity of the house of Judah forty days: I have appointed thee each day for a year. | And thou hast completed these, and hast lain on thy right side, a second time, and hast borne the iniquity of the house of Judah forty days -- a day for a year -- a day for a year I have appointed to thee. |
7 | Therefore thou shalt set thy face toward the siege of Jerusalem, and thine arm shall be uncovered, and thou shalt prophesy against it. | `And unto the siege of Jerusalem thou dost prepare thy face, and thine arm `is' uncovered, and thou hast prophesied concerning it. |
8 | And, behold, I will lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast ended the days of thy siege. | And lo, I have put on thee thick bands, and thou dost not turn from side to side till thy completing the days of thy siege. |
9 | Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou eat thereof. | `And thou, take to thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and spelt, and thou hast put them in one vessel, and made them to thee for bread; the number of the days that thou art lying on thy side -- three hundred and ninety days -- thou dost eat it. |
10 | And thy meat which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it. | And thy food that thou dost eat `is' by weight, twenty shekels daily; from time to time thou dost eat it. |
11 | Thou shalt drink also water by measure, the sixth part of an hin: from time to time shalt thou drink. | `And water by measure thou dost drink, a sixth part of the hin; from time to time thou dost drink `it'. |
12 | And thou shalt eat it as barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in their sight. | A barley-cake thou dost eat it, and it with dung -- the filth of man -- thou dost bake before their eyes. |
13 | And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, whither I will drive them. | And Jehovah saith, `Thus do the sons of Israel eat their defiled bread among the nations whither I drive them.' |
14 | Then said I, Ah Lord GOD! behold, my soul hath not been polluted: for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth. | And I say, `Ah, Lord Jehovah, lo, my soul is not defiled, and carcase, and torn thing, I have not eaten from my youth, even till now; nor come into my mouth hath abominable flesh.' |
15 | Then he said unto me, Lo, I have given thee cow's dung for man's dung, and thou shalt prepare thy bread therewith. | And He saith unto me, `See, I have given to thee bullock's dung instead of man's dung, and thou hast made thy bread by it.' |
16 | Moreover he said unto me, Son of man, behold, I will break the staff of bread in Jerusalem: and they shall eat bread by weight, and with care; and they shall drink water by measure, and with astonishment: | And He saith unto me, `Son of man, lo, I am breaking the staff of bread in Jerusalem, and they have eaten bread by weight and with fear; and water by measure and with astonishment, they do drink; |
17 | That they may want bread and water, and be astonied one with another, and consume away for their iniquity. | so that they lack bread and water, and have been astonished one with another, and been consumed in their iniquity. |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | And thou, son of man, take thee a sharp knife, take thee a barber's razor, and cause it to pass upon thine head and upon thy beard: then take thee balances to weigh, and divide the hair. | `And thou, son of man, take to thee a sharp weapon, the barber's razor thou dost take to thee, and thou hast caused `it' to pass over thy head, and over thy beard, and thou hast taken to thee weighing scales, and apportioned them. | |
2 | Thou shalt burn with fire a third part in the midst of the city, when the days of the siege are fulfilled: and thou shalt take a third part, and smite about it with a knife: and a third part thou shalt scatter in the wind; and I will draw out a sword after them. | A third part with fire thou dost burn in the midst of the city, at the fulness of the days of the siege; and thou hast taken the third part, thou dost smite with a weapon round about it; and the third part thou dost scatter to the wind, and a weapon I draw out after them. |
3 | Thou shalt also take thereof a few in number, and bind them in thy skirts. | And thou hast taken thence a few in number -- and hast bound them in thy skirts; |
4 | Then take of them again, and cast them into the midst of the fire, and burn them in the fire; for thereof shall a fire come forth into all the house of Israel. | and of them thou dost take again, and hast cast them unto the midst of the fire, and hast burned them in the fire -- out of it cometh forth a fire unto all the house of Israel. |
5 | Thus saith the Lord GOD; This is Jerusalem: I have set it in the midst of the nations and countries that are round about her. | Thus said the Lord Jehovah: this `is' Jerusalem, In the midst of the nations I have set her, And round about her `are' the lands. |
6 | And she hath changed my judgments into wickedness more than the nations, and my statutes more than the countries that are round about her: for they have refused my judgments and my statutes, they have not walked in them. | And she changeth My judgments into wickedness more than the nations, And My statutes more than the lands that `are' round about her, For against My judgments they have kicked, And My statutes -- they have not walked in them. |
7 | Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye multiplied more than the nations that are round about you, and have not walked in my statutes, neither have kept my judgments, neither have done according to the judgments of the nations that are round about you; | Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of your multiplying above the nations that `are' around you, In My statutes ye have not walked, And My judgments ye have not done, According to the judgments of the nations That `are' round about you ye have not done. |
8 | Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations. | Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I `am' against thee, even I, And I have done in thy midst judgments, Before the eyes of the nations. |
9 | And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations. | And I have done in thee that which I have not done, And that which I do not its like again, Because of all thine abominations. |
10 | Therefore the fathers shall eat the sons in the midst of thee, and the sons shall eat their fathers; and I will execute judgments in thee, and the whole remnant of thee will I scatter into all the winds. | Therefore fathers do eat sons in thy midst, And sons eat their fathers, And I have done in thee judgments, And have scattered all thy remnant to every wind. |
11 | Wherefore, as I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither shall mine eye spare, neither will I have any pity. | Therefore, I live -- an affirmation of the Lord Jehovah: Because My sanctuary thou hast defiled, With all thy detestable things, And with all thine abominations, Mine eye pitieth not, and I also spare not. Do not even I also diminish? |
12 | A third part of thee shall die with the pestilence, and with famine shall they be consumed in the midst of thee: and a third part shall fall by the sword round about thee; and I will scatter a third part into all the winds, and I will draw out a sword after them. | Thy third part -- by pestilence they die, And by famine are consumed in thy midst, And the third part, by sword they fall round about thee, And the third part, to every wind I scatter, And a sword I draw out after them. |
13 | Thus shall mine anger be accomplished, and I will cause my fury to rest upon them, and I will be comforted: and they shall know that I the LORD have spoken it in my zeal, when I have accomplished my fury in them. | And completed hath been Mine anger, And I have caused My fury to rest on them, And I have been comforted, And they have known that I, Jehovah, have spoken in My zeal, In My completing My fury on them. |
14 | Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. | And I give thee for a waste, And for a reproach among nations that `are' round about thee, Before the eyes of every passer by. |
15 | So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. I the LORD have spoken it. | And it hath been a reproach and a reviling, An instruction and an astonishment, To nations that `are' round about thee, In My doing in thee judgments, In anger and fury, and in furious reproofs, I, Jehovah, have spoken. |
16 | When I shall send upon them the evil arrows of famine, which shall be for their destruction, and which I will send to destroy you: and I will increase the famine upon you, and will break your staff of bread: | In My sending the evil arrows of famine among them, That have been for destruction, That I send to destroy you, And famine I am adding upon you, And I have broken to you the staff of bread. |
17 | So will I send upon you famine and evil beasts, and they shall bereave thee: and pestilence and blood shall pass through thee; and I will bring the sword upon thee. I the LORD have spoken it. | And I have sent on you famine and evil beasts, And they have bereaved thee, And pestilence and blood pass over on thee, And a sword I do bring in against thee, I, Jehovah, have spoken!' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | And the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying: | |
2 | Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy against them, | `Son of man, set thy face unto mountains of Israel, and prophesy concerning them: |
3 | And say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys; Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places. | And thou hast said: Mountains of Israel, Hear ye a word of the Lord Jehovah: Thus said the Lord Jehovah To the mountains, and to the hills, To the streams, and to the valleys, Lo, I, I am bringing in against you a sword, And I have destroyed your high places. |
4 | And your altars shall be desolate, and your images shall be broken: and I will cast down your slain men before your idols. | And desolated have been your altars, And broken your images, And I have caused your wounded to fall before your idols, |
5 | And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars. | And put the carcases of the sons of Israel before their idols, And scattered your bones round about your altars. |
6 | In all your dwellingplaces the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your images may be cut down, and your works may be abolished. | In all your dwellings the cities are laid waste, And the high places are desolate, So that waste and desolate are your altars, And broken and ceased have your idols, And cut down have been your images, And blotted out have been your works. |
7 | And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the LORD. | And fallen hath the wounded in your midst, And ye have known that I `am' Jehovah. |
8 | Yet will I leave a remnant, that ye may have some that shall escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries. | And I have caused `some' to remain, In their being to you the escaped of the sword among nations, In your being scattered through lands. |
9 | And they that escape of you shall remember me among the nations whither they shall be carried captives, because I am broken with their whorish heart, which hath departed from me, and with their eyes, which go a whoring after their idols: and they shall lothe themselves for the evils which they have committed in all their abominations. | And remembered Me have your escaped among nations, Whither they have been taken captive, Because I have been broken with their heart that is going a-whoring, That hath turned aside from off Me, And with their eyes they are going a-whoring after their idols, And they have been loathsome in their own faces, For the evils that they have done -- all their abominations. |
10 | And they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil unto them. | And they have known that I `am' Jehovah, Not for nought have I spoken to do to them this evil. |
11 | Thus saith the Lord GOD; Smite with thine hand, and stamp with thy foot, and say, Alas for all the evil abominations of the house of Israel! for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence. | Thus said the Lord Jehovah: `Smite with thy palm, and stamp with thy foot, And say: Alas, for all the evil abominations of the house of Israel, Who by sword, by famine, and by pestilence do fall. |
12 | He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my fury upon them. | The far-off by pestilence dieth, And the near by sword falleth, And the left and the besieged by famine dieth, And I have completed my fury upon them. |
13 | Then shall ye know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, in all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they did offer sweet savour to all their idols. | And ye have known that I `am' Jehovah, In their wounded being in the midst of their idols, Round about their altars, On every high hill, on all tops of mountains, And under every green tree, and under every thick oak, The place where they gave sweet fragrance to all their idols. |
14 | So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations: and they shall know that I am the LORD. | And I have stretched out my hand against them, And have made the land a desolation, Even a desolation from the wilderness to Diblath, In all their dwellings, And they have known that I `am' Jehovah!' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | Moreover the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, `And thou, son of man, Thus said the Lord Jehovah to the ground of Israel: | |
2 | Also, thou son of man, thus saith the Lord GOD unto the land of Israel; An end, the end is come upon the four corners of the land. | An end, come hath the end on the four corners of the land. |
3 | Now is the end come upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thine abominations. | Now `is' the end unto thee, And I have sent Mine anger upon thee, And judged thee according to thy ways, And set against thee all thine abominations. |
4 | And mine eye shall not spare thee, neither will I have pity: but I will recompense thy ways upon thee, and thine abominations shall be in the midst of thee: and ye shall know that I am the LORD. | And no pity on thee hath Mine eye, nor do I spare, For thy ways against thee I do set, And thine abominations are in thy midst, And ye have known that I `am' Jehovah. |
5 | Thus saith the Lord GOD; An evil, an only evil, behold, is come. | Thus said the Lord Jehovah: Evil, a single evil, lo, it hath come. |
6 | An end is come, the end is come: it watcheth for thee; behold, it is come. | An end hath come, come hath the end, It hath waked for thee, lo, it hath come. |
7 | The morning is come unto thee, O thou that dwellest in the land: the time is come, the day of trouble is near, and not the sounding again of the mountains. | Come hath the morning unto thee, O inhabitant of the land! Come hath the time, near `is' a day of trouble, And not the shouting of mountains. |
8 | Now will I shortly pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger upon thee: and I will judge thee according to thy ways, and will recompense thee for all thine abominations. | Now, shortly I pour out My fury on thee, And have completed Mine anger against thee, And judged thee according to thy ways, And set against thee all thine abominations. |
9 | And mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will recompense thee according to thy ways and thine abominations that are in the midst of thee; and ye shall know that I am the LORD that smiteth. | And not pity doth Mine eye, nor do I spare, According to thy ways unto thee I give, And thine abominations are in thy midst, And ye have known that I `am' Jehovah the smiter. |
10 | Behold the day, behold, it is come: the morning is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded. | Lo, the day, lo, it hath come, Gone forth hath the morning, Blossomed hath the rod, flourished the pride. |
11 | Violence is risen up into a rod of wickedness: none of them shall remain, nor of their multitude, nor of any of their's: neither shall there be wailing for them. | The violence hath risen to a rod of wickedness, There is none of them, nor of their multitude, Nor of their noise, nor is there wailing for them. |
12 | The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all the multitude thereof. | Come hath the time, arrived hath the day, The buyer doth not rejoice, And the seller doth not become a mourner, For wrath `is' unto all its multitude. |
13 | For the seller shall not return to that which is sold, although they were yet alive: for the vision is touching the whole multitude thereof, which shall not return; neither shall any strengthen himself in the iniquity of his life. | For the seller to the sold thing turneth not, And yet among the living `is' their life, For the vision `is' unto all its multitude, It doth not turn back, And none by his iniquity doth strengthen his life. |
14 | They have blown the trumpet, even to make all ready; but none goeth to the battle: for my wrath is upon all the multitude thereof. | They have blown with a trumpet to prepare the whole, And none is going to battle, For My wrath `is' unto all its multitude. |
15 | The sword is without, and the pestilence and the famine within: he that is in the field shall die with the sword; and he that is in the city, famine and pestilence shall devour him. | The sword `is' without, And the pestilence and the famine within, He who is in a field by sword dieth, And he who is in a city, Famine and pestilence devour him. |
16 | But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity. | And escaped away have their fugitives, And they have been on the mountains As doves of the valleys, All of them make a noising -- each for his iniquity. |
17 | All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water. | All the hands are feeble, and all knees go -- waters. |
18 | They shall also gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them; and shame shall be upon all faces, and baldness upon all their heads. | And they have girded on sackcloth, And covered them hath trembling, And unto all faces `is' shame, And on all their heads -- baldness. |
19 | They shall cast their silver in the streets, and their gold shall be removed: their silver and their gold shall not be able to deliver them in the day of the wrath of the LORD: they shall not satisfy their souls, neither fill their bowels: because it is the stumblingblock of their iniquity. | Their silver into out-places they cast, And their gold impurity becometh. Their silver and their gold is not able to deliver them, In a day of the wrath of Jehovah, Their soul they do not satisfy, And their bowels they do not fill, For the stumbling-block of their iniquity it hath been. |
20 | As for the beauty of his ornament, he set it in majesty: but they made the images of their abominations and of their detestable things therein: therefore have I set it far from them. | As to the beauty of his ornament, For excellency He set it, And the images of their abominations, Their detestable things -- they made in it, Therefore I have given it to them for impurity, |
21 | And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall pollute it. | And I have given it into the hand of the strangers for a prey, And to the wicked of the land for a spoil, And they have polluted it. |
22 | My face will I turn also from them, and they shall pollute my secret place: for the robbers shall enter into it, and defile it. | And I have turned My face from them, And they have polluted My hidden place, Yea, come into it have destroyers, and polluted it. |
23 | Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. | Make the chain; for the land Hath been full of bloody judgments, And the city hath been full of violence. |
24 | Wherefore I will bring the worst of the heathen, and they shall possess their houses: I will also make the pomp of the strong to cease; and their holy places shall be defiled. | And I have brought in the wicked of the nations, And they have possessed their houses, And I have caused to cease the excellency of the strong, And polluted have been those sanctifying them. |
25 | Destruction cometh; and they shall seek peace, and there shall be none. | Destruction hath come, And they have sought peace, and there is none. |
26 | Mischief shall come upon mischief, and rumour shall be upon rumour; then shall they seek a vision of the prophet; but the law shall perish from the priest, and counsel from the ancients. | Mischief on mischief cometh, and report is on report, And they have sought a vision from a prophet, And law doth perish from the priest, And counsel from the elders, |
27 | The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am the LORD. | The king doth become a mourner, And a prince putteth on desolation, And the hands of the people of the land are troubled, From their own way I deal with them, And with their own judgments I judge them, And they have known that I `am' Jehovah!' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | And it came to pass in the sixth year, in the sixth month, in the fifth day of the month, as I sat in mine house, and the elders of Judah sat before me, that the hand of the Lord GOD fell there upon me. | And it cometh to pass, in the sixth year, in the sixth `month', in the fifth of the month, I am sitting in my house, and elders of Judah are sitting before me, and fall on me there doth a hand of the Lord Jehovah, | Ezekiel 8:14 appears on The 'Wisdom' Books of the Bible: 6. Shir Hashirim / Solomon's Song of Songs / Canticle of Canticles / Aisma Aismaton Ezekiel 8:14 is referenced on Shir Hashirim / Solomon's Song of Songs / Canticle of Canticles / Aisma Aismaton |
2 | Then I beheld, and lo a likeness as the appearance of fire: from the appearance of his loins even downward, fire; and from his loins even upward, as the appearance of brightness, as the colour of amber. | and I look, and lo, a likeness as the appearance of fire, from the appearance of His loins and downward -- fire, and from His loins and upward, as the appearance of brightness, as the colour of copper. |
3 | And he put forth the form of an hand, and took me by a lock of mine head; and the spirit lifted me up between the earth and the heaven, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the inner gate that looketh toward the north; where was the seat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy. | And He putteth forth a form of a hand, and taketh me by a lock of my head, and lift me up doth a spirit between the earth and the heavens, and it bringeth me in to Jerusalem in visions of God, unto the opening of the inner gate that is facing the north, where `is' the seat of the figure of jealousy that is making jealous, |
4 | And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain. | and lo, there the honour of the God of Israel, as the appearance that I saw in the valley. |
5 | Then said he unto me, Son of man, lift up thine eyes now the way toward the north. So I lifted up mine eyes the way toward the north, and behold northward at the gate of the altar this image of jealousy in the entry. | And He saith unto me, `Son of man, lift up, I pray thee, thine eyes the way of the north.' And I lift up mine eyes the way of the north, and lo, on the north of the gate of the altar this figure of jealousy, at the entrance. |
6 | He said furthermore unto me, Son of man, seest thou what they do? even the great abominations that the house of Israel committeth here, that I should go far off from my sanctuary? but turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations. | And He saith unto me, `Son of man, art thou seeing what they are doing? the great abominations that the house of Israel are doing here, to keep far off from My sanctuary; and again thou dost turn, thou dost see great abominations.' |
7 | And he brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall. | And He bringeth me in unto an opening of the court, and I look, and lo, a hole in the wall; |
8 | Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a door. | and He saith unto me, `Son of man, dig, I pray thee, through the wall;' and I dig through the wall, and lo, an opening. |
9 | And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here. | And He saith to me, `Go in, and see the evil abominations that they are doing here.' |
10 | So I went in and saw; and behold every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, pourtrayed upon the wall round about. | And I go in, and look, and lo, every form of creeping thing, and detestable beast -- and all the Idols of the house of Israel -- graved on the wall, all round about, |
11 | And there stood before them seventy men of the ancients of the house of Israel, and in the midst of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, with every man his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up. | and seventy men of the elders of the house of Israel -- and Jaazaniah son of Shaphan standing in their midst -- are standing before them, and each his censer in his hand, and the abundance of the cloud of perfume is going up. |
12 | Then said he unto me, Son of man, hast thou seen what the ancients of the house of Israel do in the dark, every man in the chambers of his imagery? for they say, the LORD seeth us not; the LORD hath forsaken the earth. | And He saith unto me, `Hast thou seen, son of man, that which elders of the house of Israel are doing in darkness, each in the inner chambers of his imagery, for they are saying, Jehovah is not seeing us, Jehovah hath forsaken the land?' |
13 | He said also unto me, Turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations that they do. | And He saith unto me, `Again thou dost turn, thou dost see great abominations that they are doing.' |
14 | Then he brought me to the door of the gate of the LORD's house which was toward the north; and, behold, there sat women weeping for Tammuz. | And He bringeth me in unto the opening of the gate of the house of Jehovah that `is' at the north, and lo, there the women are sitting weeping for Tammuz. |
15 | Then said he unto me, Hast thou seen this, O son of man? turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations than these. | And He saith unto me, `Hast thou seen, son of man? again thou dost turn, thou dost see greater abominations than these.' |
16 | And he brought me into the inner court of the LORD's house, and, behold, at the door of the temple of the LORD, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of the LORD, and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east. | And He bringeth me in unto the inner court of the house of Jehovah, and lo, at the opening of the temple of Jehovah, between the porch and the altar, about twenty-five men, their backs toward the temple of Jehovah, and their faces eastward, and they are bowing themselves eastward to the sun. |
17 | Then he said unto me, Hast thou seen this, O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose. | And He saith unto me, `Hast thou seen, son of man? hath it been a light thing to the house of Judah to do the abomination that they have done here, that they have filled the land with violence, and turn back to provoke Me to anger? and lo, they are putting forth the branch unto their nose! |
18 | Therefore will I also deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in mine ears with a loud voice, yet will I not hear them. | And I also deal in fury, Mine eye doth not pity, nor do I spare, and they have cried in Mine ears -- a loud voice -- and I do not hear them.' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | He cried also in mine ears with a loud voice, saying, Cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand. | And He crieth in mine ears -- a loud voice -- saying, `Drawn near have inspectors of the city, and each his destroying weapon in his hand.' | Ezekiel 9:8: See SAB: And they fell on their faces. A recurring phrase found throughout the Bible. |
2 | And, behold, six men came from the way of the higher gate, which lieth toward the north, and every man a slaughter weapon in his hand; and one man among them was clothed with linen, with a writer's inkhorn by his side: and they went in, and stood beside the brasen altar. | And lo, six men are coming from the way of the upper gate, that is facing the north, and each his slaughter-weapon in his hand, and one man in their midst is clothed with linen, and a scribe's inkhorn at his loins, and they come in, and stand near the brazen altar. |
3 | And the glory of the God of Israel was gone up from the cherub, whereupon he was, to the threshold of the house. And he called to the man clothed with linen, which had the writer's inkhorn by his side; | And the honour of the God of Israel hath gone up from off the cherub, on which it hath been, unto the threshold of the house. |
4 | And the LORD said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof. | And He calleth unto the man who is clothed with linen, who hath the scribe's inkhorn at his loins, and Jehovah saith unto him, `Pass on into the midst of the city, into the midst of Jerusalem, and thou hast made a mark on the foreheads of the men who are sighing and who are groaning for all the abominations that are done in its midst.' |
5 | And to the others he said in mine hearing, Go ye after him through the city, and smite: let not your eye spare, neither have ye pity: | And to the others he said in mine ears, `Pass on into the city after him, and smite; your eye doth not pity, nor do ye spare; |
6 | Slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom is the mark; and begin at my sanctuary. Then they began at the ancient men which were before the house. | aged, young man, and virgin, and infant, and women, ye do slay -- to destruction; and against any man on whom `is' the mark ye do not go nigh, and from My sanctuary ye begin.' |
7 | And he said unto them, Defile the house, and fill the courts with the slain: go ye forth. And they went forth, and slew in the city. | And they begin among the aged men who `are' before the house, and He saith unto them, `Defile the house, and fill the courts with the wounded, go forth.' And they have gone forth and have smitten in the city. |
8 | And it came to pass, while they were slaying them, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord GOD! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy fury upon Jerusalem? | And it cometh to pass, as they are smiting, and I -- I am left -- that I fall on my face, and cry, and say, `Ah, Lord Jehovah, art Thou destroying all the remnant of Israel, in Thy pouring out Thy wrath on Jerusalem?' |
9 | Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD hath forsaken the earth, and the LORD seeth not. | And He saith unto me, `The iniquity of the house of Israel and Judah `is' very very great, and the land is full of blood, and the city hath been full of perverseness, for they have said: Jehovah hath forsaken the land, and Jehovah is not seeing. |
10 | And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity, but I will recompense their way upon their head. | And I also, Mine eye doth not pity, nor do I spare; their way on their own head I have put.' |
11 | And, behold, the man clothed with linen, which had the inkhorn by his side, reported the matter, saying, I have done as thou hast commanded me. | And lo, the man clothed with linen, at whose loins `is' the inkhorn, is bringing back word, saying, `I have done as Thou hast commanded me.' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | Then I looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne. | And I look, and lo, on the expanse that `is' above the head of the cherubs, as a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne, He hath been seen over them. | |
2 | And he spake unto the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill thine hand with coals of fire from between the cherubims, and scatter them over the city. And he went in in my sight. | And He speaketh unto the man clothed with linen, and saith, `Go in unto the midst of the wheel, unto the place of the cherub, and fill thy hands with coals of fire from between the cherubs, and scatter over the city.' And he goeth in before mine eyes. |
3 | Now the cherubims stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court. | And the cherubs are standing on the right side of the house, at the going in of the man, and the cloud hath filled the inner court, |
4 | Then the glory of the LORD went up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD's glory. | and become high doth the honour of Jehovah above the cherub, over the threshold of the house, and the house is filled with the cloud, and the court hath been filled with the brightness of the honour of Jehovah. |
5 | And the sound of the cherubims' wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh. | And a noise of the wings of the cherubs hath been heard unto the outer court, as the voice of God -- the Mighty One -- in His speaking. |
6 | And it came to pass, that when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubims; then he went in, and stood beside the wheels. | And it cometh to pass, in His commanding the man clothed with linen, saying, `Take fire from between the wheel, from between the cherubs,' and he goeth in and standeth near the wheel, |
7 | And one cherub stretched forth his hand from between the cherubims unto the fire that was between the cherubims, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out. | that the `one' cherub putteth forth his hand from between the cherubs unto the fire that `is' between the cherubs, and lifteth up, and giveth into the hands of him who is clothed with linen, and he receiveth, and cometh forth. |
8 | And there appeared in the cherubims the form of a man's hand under their wings. | And there appeareth in the cherubs the form of a hand of man under their wings, |
9 | And when I looked, behold the four wheels by the cherubims, one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels was as the colour of a beryl stone. | and I look, and lo, four wheels near the cherubs, one wheel near the one cherub, and another wheel near the other cherub, and the appearance of the wheels `is' as the colour of a beryl stone. |
10 | And as for their appearances, they four had one likeness, as if a wheel had been in the midst of a wheel. | As to their appearances, one likeness `is' to them four, as it were the wheel in the midst of the wheel. |
11 | When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went. | In their going, on their four sides they go; they turn not round in their going, for to the place whither the head turneth, after it they go, they turn not round in their going. |
12 | And their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes round about, even the wheels that they four had. | And all their flesh, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, are full of eyes round about; to them four `are' their wheels. |
13 | As for the wheels, it was cried unto them in my hearing, O wheel. | To the wheels -- to them is one calling in mine ears, `O wheel!' |
14 | And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle. | And four faces `are' to each; the face of the one `is' the face of the cherub, and the face of the second the face of man, and of the third the face of a lion, and of the fourth the face of an eagle. |
15 | And the cherubims were lifted up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar. | And the cherubs are lifted up, it `is' the living creature that I saw by the river Chebar. |
16 | And when the cherubims went, the wheels went by them: and when the cherubims lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them. | And in the going of the cherubs, the wheels go beside them; and in the cherubs lifting up their wings to be high above the earth, the wheels turn not round, even they, from being beside them. |
17 | When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them. | In their standing they stand, and in their exaltation they are exalted with them: for the living spirit `is' in them. |
18 | Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims. | And go forth doth the honour of Jehovah from off the threshold of the house, and standeth over the cherubs, |
19 | And the cherubims lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight: when they went out, the wheels also were beside them, and every one stood at the door of the east gate of the LORD's house; and the glory of the God of Israel was over them above. | and the cherubs lift up their wings, and are lifted up from the earth before mine eyes; in their going forth, the wheels also `are' over-against them, and he standeth at the opening of the east gate of the house of Jehovah, and the honour of the God of Israel `is' over them from above. |
20 | This is the living creature that I saw under the God of Israel by the river of Chebar; and I knew that they were the cherubims. | It `is' the living creature that I saw under the God of Israel by the river Chebar, and I know that they are cherubs. |
21 | Every one had four faces apiece, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings. | Four faces `are' to each, and four wings to each, and the likeness of the hands of man `is' under their wings. |
22 | And the likeness of their faces was the same faces which I saw by the river of Chebar, their appearances and themselves: they went every one straight forward. | As to the likeness of their faces, they `are' the faces that I saw by the river Chebar, their appearances and themselves; each straight forward they go. |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | Moreover the spirit lifted me up, and brought me unto the east gate of the LORD's house, which looketh eastward: and behold at the door of the gate five and twenty men; among whom I saw Jaazaniah the son of Azur, and Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people. | And lift me up doth a spirit, and it bringeth me in unto the east gate of the house of Jehovah, that is facing the east, and lo, at the opening of the gate twenty and five men, and I see in their midst Jaazaniah son of Azzur, and Pelatiah son of Benaiah, heads of the people. | Ezekiel 11:3 is mentioned on SAB: And they fell on their faces. A recurring phrase found throughout the Bible. |
2 | Then said he unto me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city: | And He saith unto me, `Son of man, these `are' the men who are devising iniquity, and who are giving evil counsel in this city; |
3 | Which say, It is not near; let us build houses: this city is the caldron, and we be the flesh. | who are saying, It `is' not near -- to build houses, it `is' the pot, and we the flesh. |
4 | Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man. | Therefore prophesy concerning them, prophesy, son of man.' |
5 | And the Spirit of the LORD fell upon me, and said unto me, Speak; Thus saith the LORD; Thus have ye said, O house of Israel: for I know the things that come into your mind, every one of them. | And fall upon me doth the Spirit of Jehovah, and He saith unto me, `Say: Thus said Jehovah: Rightly ye have said, O house of Israel, And the steps of your spirit I have known. |
6 | Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain. | Ye multiplied your wounded in this city, And filled its out-places with the wounded. |
7 | Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it. | Therefore, thus said the Lord Jehovah: Your wounded whom ye placed in its midst, They `are' the flesh, and it `is' the pot, And you he hath brought out from its midst. |
8 | Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD. | A sword ye have feared, And a sword I bring in against you, An affirmation of the Lord Jehovah. |
9 | And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you. | And I have brought you out of its midst, And given you into the hand of strangers, And I have done among you judgments. |
10 | Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD. | By the sword ye do fall, On the border of Israel I do judge you, And ye have known that I `am' Jehovah. |
11 | This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel: | It is not to you for a pot, Nor are ye in its midst for flesh, At the border of Israel I do judge you. |
12 | And ye shall know that I am the LORD: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments, but have done after the manners of the heathen that are round about you. | And ye have known that I `am' Jehovah, For in My statutes ye have not walked, And My Judgments ye have not done, And according to the judgments of the nations Who are round about you -- ye have done!' |
13 | And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord GOD! wilt thou make a full end of the remnant of Israel? | And it cometh to pass, at my prophesying, that Pelatiah son of Benaiah is dying, and I fall on my face, and cry -- a loud voice -- and say, `Ah, Lord Jehovah, an end Thou art making of the remnant of Israel.' |
14 | Again the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, |
15 | Son of man, thy brethren, even thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel wholly, are they unto whom the inhabitants of Jerusalem have said, Get you far from the LORD: unto us is this land given in possession. | `Son of man, thy brethren, thy brethren, men of thy kindred, and all the house of Israel -- all of it, `are' they to whom inhabitants of Jerusalem have said, Keep far off from Jehovah; |
16 | Therefore say, Thus saith the Lord GOD; Although I have cast them far off among the heathen, and although I have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary in the countries where they shall come. | it `is' ours, the land hath been given for an inheritance; therefore say: Thus said the Lord Jehovah: Because I put them afar off among nations, And because I scattered them through lands, I also am to them for a little sanctuary, In lands whither they have gone in. |
17 | Therefore say, Thus saith the Lord GOD; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel. | Therefore say: Thus said the Lord Jehovah: And I have assembled you from the peoples, And I have gathered you from the lands, Into which ye have been scattered, And I have given to you the ground of Israel. |
18 | And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence. | And they have gone in thither. And turned aside all its detestable things, And all its abominations -- out of it. |
19 | And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh: | And I have given to them one heart, And a new spirit I do give in your midst, And I have turned the heart of stone out of their flesh, And I have given to them a heart of flesh. |
20 | That they may walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them: and they shall be my people, and I will be their God. | So that in My statutes they walk, And My judgments they keep, and have done them, And they have been to me for a people, And I am to them for God. |
21 | But as for them whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their own heads, saith the Lord GOD. | As to those whose heart is going unto the heart Of their detestable and their abominable things, Their way on their head I have put, An affirmation of the Lord Jehovah.' |
22 | Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. | And the cherubs lift up their wings, and the wheels `are' over-against them, and the honour of the God of Israel `is' over them above. |
23 | And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city. | And the honour of Jehovah goeth up from off the midst of the city, and standeth on the mountain, that `is' on the east of the city. |
24 | Afterwards the spirit took me up, and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me. | And a spirit hath lifted me up, and bringeth me in to Chaldea, unto the Removed, in a vision, by the Spirit of God, and go up from off me doth the vision that I have seen; |
25 | Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me. | and I speak unto the Removed all the matters of Jehovah that He hath shewed me. |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | The word of the LORD also came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, | |
2 | Son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house. | `Son of man, in the midst of the rebellious house thou art dwelling, that have eyes to see, and they have not seen; ears they have to hear, and they have not heard; for a rebellious house `are' they. |
3 | Therefore, thou son of man, prepare thee stuff for removing, and remove by day in their sight; and thou shalt remove from thy place to another place in their sight: it may be they will consider, though they be a rebellious house. | And thou, son of man, make to thee vessels of removal, and remove by day before their eyes, and thou hast removed from thy place unto another place before their eyes, it may be they consider, for a rebellious house they `are'. |
4 | Then shalt thou bring forth thy stuff by day in their sight, as stuff for removing: and thou shalt go forth at even in their sight, as they that go forth into captivity. | And thou hast brought forth thy vessels as vessels of removal by day before their eyes, and thou, thou dost go forth at even before their eyes, as the goings forth of a removal. |
5 | Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby. | Before their eyes dig for thee through the wall, and thou hast brought forth by it. |
6 | In their sight shalt thou bear it upon thy shoulders, and carry it forth in the twilight: thou shalt cover thy face, that thou see not the ground: for I have set thee for a sign unto the house of Israel. | Before their eyes on the shoulder thou dost bear, in the darkness thou dost bring forth, thy face thou dost cover, and thou dost not see the earth, for a type I have given thee to the house of Israel.' |
7 | And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even I digged through the wall with mine hand; I brought it forth in the twilight, and I bare it upon my shoulder in their sight. | And I do so, as I have been commanded; my vessels I have brought forth as vessels of removal by day, and at even I have dug for me through the wall with the hand; in the darkness I have brought forth, on the shoulder I have borne away, before their eyes. |
8 | And in the morning came the word of the LORD unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, in the morning, saying, |
9 | Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? | `Son of man, have they not said unto thee -- the house of Israel -- the rebellious house -- What art thou doing? |
10 | Say thou unto them, Thus saith the Lord GOD; This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them. | say unto them, Thus said the Lord Jehovah: `The prince `is' this burden in Jerusalem, and all the house of Israel who are in their midst. |
11 | Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: they shall remove and go into captivity. | Say: I `am' your type; as I have done so it is done to them, into a removal, into a captivity, they do go. |
12 | And the prince that is among them shall bear upon his shoulder in the twilight, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, that he see not the ground with his eyes. | As to the prince who `is' in their midst, on the shoulder he beareth in the darkness, and he goeth forth, through the wall they dig to bring forth by it, his face he covereth, that he may not look on the very surface of the land. |
13 | My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there. | And I have spread My net for him, and he hath been caught in My snare, and I have brought him in to Babylon, the land of the Chaldeans, and it he doth not see -- and there doth he die. |
14 | And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them. | `And all who are round about him to help him, and all his bands, I do scatter to every wind, and a sword I draw out after them. |
15 | And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries. | And they have known that I `am' Jehovah, in My scattering them among nations, and I have spread them through lands; |
16 | But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the heathen whither they come; and they shall know that I am the LORD. | and I have left of them, a few in number, from the sword, from the famine, and from the pestilence, so that they recount all their abominations among the nations whither they have come, and they have known that I `am' Jehovah.' |
17 | Moreover the word of the LORD came to me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, |
18 | Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with carefulness; | `Son of man, thy bread in haste thou dost eat, and thy water with trembling and with fear thou dost drink; |
19 | And say unto the people of the land, Thus saith the Lord GOD of the inhabitants of Jerusalem, and of the land of Israel; They shall eat their bread with carefulness, and drink their water with astonishment, that her land may be desolate from all that is therein, because of the violence of all them that dwell therein. | and thou hast said unto the people of the land, Thus said the Lord Jehovah concerning the inhabitants of Jerusalem, concerning the land of Israel: Their bread with fear they do eat, and their water with astonishment drink, because its land is desolate, because of its fulness, because of the violence of all who are dwelling in it. |
20 | And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that I am the LORD. | And the cities that are inhabited are laid waste, and the land is a desolation, and ye have known that I `am' Jehovah.' |
21 | And the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, |
22 | Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel, saying, The days are prolonged, and every vision faileth? | `Son of man, what `is' this simile to you, concerning the land of Israel, saying, Prolonged are the days, and perished hath every vision? |
23 | Tell them therefore, Thus saith the Lord GOD; I will make this proverb to cease, and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand, and the effect of every vision. | therefore say unto them: Thus said the Lord Jehovah: I have caused this simile to cease, And they use it not as a simile again in Israel, But speak to them: Drawn near have the days, And spoken hath every vision. |
24 | For there shall be no more any vain vision nor flattering divination within the house of Israel. | For there is no more any vain vision, and flattering divination, In the midst of the house of Israel. |
25 | For I am the LORD: I will speak, and the word that I shall speak shall come to pass; it shall be no more prolonged: for in your days, O rebellious house, will I say the word, and will perform it, saith the Lord GOD. | For I `am' Jehovah, I speak, The word that I speak -- it is done, It is not prolonged any more, For, in your days, O rebellious house, I speak a word, and I have done it, An affirmation of the Lord Jehovah.' |
26 | Again the word of the LORD came to me, saying. | And there is a word of Jehovah unto me, saying: |
27 | Son of man, behold, they of the house of Israel say, The vision that he seeth is for many days to come, and he prophesieth of the times that are far off. | `Son of man, lo, the house of Israel are saying, The vision that he is seeing `is' for many days, and of times far off he is prophesying, |
28 | Therefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; There shall none of my words be prolonged any more, but the word which I have spoken shall be done, saith the Lord GOD. | therefore say unto them: Thus said the Lord Jehovah: None of my words are prolonged any more, When I speak a word -- it is done, An affirmation of the Lord Jehovah!' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | And the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, | For more on Ezekiel 13:9 see Christianity: The Bible Teachings on Those Who Believe Wrongly Ezekiel 13:9 comments: Christianity: The Bible Teachings on Those Who Believe Wrongly: 2. The Dangers of Believing in God Wrongly Ezekiel 13:9 is referenced on Pascal's Wager is Safer in Reverse: Picking a Religion is Dangerous Business: 3.2. The Christian Bible - Believing the Wrong Things is a Ticket to Hell |
2 | Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say thou unto them that prophesy out of their own hearts, Hear ye the word of the LORD; | `Son of man, prophesy concerning the prophets of Israel who are prophesying, and thou hast said to those prophesying from their own heart: Hear ye a word of Jehovah: |
3 | Thus saith the Lord GOD; Woe unto the foolish prophets, that follow their own spirit, and have seen nothing! | Thus said the Lord Jehovah: Wo unto the prophets who are foolish, Who are going after their own spirit, And they have seen nothing. |
4 | O Israel, thy prophets are like the foxes in the deserts. | As foxes in the wastes, Thy prophets, O Israel, have been. |
5 | Ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle in the day of the LORD. | Ye have not gone up into breaches, Nor do ye make a fence for the house of Israel, To stand in battle in a day of Jehovah. |
6 | They have seen vanity and lying divination, saying, The LORD saith: and the LORD hath not sent them: and they have made others to hope that they would confirm the word. | They have seen vanity, and lying divination, Who are saying: An affirmation of Jehovah, And Jehovah hath not sent them, And they have hoped to establish a word. |
7 | Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The LORD saith it; albeit I have not spoken? | A vain vision have ye not seen, And a lying divination spoken, When ye say: An affirmation of Jehovah, And I have not spoken? |
8 | Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord GOD. | Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because ye have spoken vanity, and seen a lie, Therefore, lo, I `am' against you, An affirmation of the Lord Jehovah. |
9 | And mine hand shall be upon the prophets that see vanity, and that divine lies: they shall not be in the assembly of my people, neither shall they be written in the writing of the house of Israel, neither shall they enter into the land of Israel; and ye shall know that I am the Lord GOD. | And My hand hath been on the prophets, Who are seeing vanity, and who are divining a lie, In the assembly of My people they are not, And in the writing of the house of Israel they are not written, And unto the ground of Israel they come not, And ye have known that I `am' the Lord Jehovah. |
10 | Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter: | Because, even because, they did cause My people to err, Saying, Peace! and there is no peace, And that one is building a wall, And lo, they are daubing it with chalk. |
11 | Say unto them which daub it with untempered morter, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it. | Say to those daubing with chalk -- It falleth, There hath been an overflowing shower, And ye, O hailstones, do fall, And a tempestuous wind doth rend, |
12 | Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it? | And lo, fallen hath the wall! Doth not one say unto you, Where `is' the daubing that ye daubed? |
13 | Therefore thus saith the Lord GOD; I will even rend it with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in my fury to consume it. | Therefore, thus said the Lord Jehovah: I have rent with a tempestuous wind in My fury, And an overflowing shower is in Mine anger, And hailstones in My fury -- to consume. |
14 | So will I break down the wall that ye have daubed with untempered morter, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am the LORD. | And I have broken down the wall that ye daubed with chalk, And have caused it to come unto the earth, And revealed hath been its foundation, And it hath fallen, And ye have been consumed in its midst, And ye have known that I `am' Jehovah. |
15 | Thus will I accomplish my wrath upon the wall, and upon them that have daubed it with untempered morter, and will say unto you, The wall is no more, neither they that daubed it; | And I have completed My wrath on the wall, And on those daubing it with chalk, And I say to you: The wall is not, And those daubing it are not; |
16 | To wit, the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord GOD. | The prophets of Israel who are prophesying concerning Jerusalem, And who are seeing for her a vision of peace, And there is no peace, An affirmation of the Lord Jehovah. |
17 | Likewise, thou son of man, set thy face against the daughters of thy people, which prophesy out of their own heart; and prophesy thou against them, | And thou, son of man, set thy face against the daughters of thy people, who are prophesying out of their own heart, and prophesy concerning them, |
18 | And say, Thus saith the Lord GOD; Woe to the women that sew pillows to all armholes, and make kerchiefs upon the head of every stature to hunt souls! Will ye hunt the souls of my people, and will ye save the souls alive that come unto you? | And thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Wo to those sowing pillows for all joints of the arm, And to those making the kerchiefs For the head of every stature -- to hunt souls, The souls do ye hunt of My people? And the souls ye have do ye keep alive? |
19 | And will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear your lies? | Yea, ye pierce Me concerning My people, For handfuls of barley, And for pieces of bread, to put to death Souls that should not die, And to keep alive souls that should not live, By your lying to My people -- hearkening to lies. |
20 | Wherefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against your pillows, wherewith ye there hunt the souls to make them fly, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, even the souls that ye hunt to make them fly. | Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I `am' against your pillows, With which ye are hunting there the souls of the flourishing, And I have rent them from off your arms, And have sent away the souls that ye are hunting, The souls of the flourishing. |
21 | Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am the LORD. | And I have torn your kerchiefs, And delivered My people out of your hand, And they are no more in your hand for a prey, And ye have known that I `am' Jehovah. |
22 | Because with lies ye have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life: | Because of paining the heart of the righteous with falsehood, And I have not pained it, And strengthening the hands of the wicked, So as not to turn back from his evil way, To keep him alive, |
23 | Therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations: for I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I am the LORD. | Therefore, vanity ye do not see, And divination ye do not divine again, And I have delivered My people out of your hand, And ye have known that I `am' Jehovah!' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | Then came certain of the elders of Israel unto me, and sat before me. | And come in unto me do certain of the elders of Israel, and sit before me. | Ezekiel 14:9: Can God Lie? Is God Always Truthful in the Christian Bible? Ezekiel 14:9 is referenced on Can God Lie? Is God Always Truthful in the Christian Bible?: 1. Verses from the Bible in More Detail |
2 | And the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, |
3 | Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be enquired of at all by them? | `Son of man, these men have caused their idols to go up on their heart, and the stumbling-block of their iniquity they have put over-against their faces; am I inquired of at all by them? |
4 | Therefore speak unto them, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Every man of the house of Israel that setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to the prophet; I the LORD will answer him that cometh according to the multitude of his idols; | `Therefore, speak with them, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: Every one of the house of Israel who causeth his idols to go up unto his heart, and the stumbling-block of his iniquity setteth over-against his face, and hath gone in unto the prophet -- I Jehovah have given an answer to him for this, for the abundance of his idols, |
5 | That I may take the house of Israel in their own heart, because they are all estranged from me through their idols. | in order to catch the house of Israel by their heart, in that they have become estranged from off me by their idols -- all of them. |
6 | Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations. | `Therefore say unto the house of Israel: Thus said the Lord Jehovah: Turn ye back, yea, turn ye back from your idols, and from all your abominations turn back your faces, |
7 | For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojourneth in Israel, which separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to a prophet to enquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself: | for every one of the house of Israel, and of the sojourners who doth sojourn in Israel, who is separated from after Me, and doth cause his idols to go up unto his heart, and the stumbling-block of his iniquity setteth over-against his face, and hath come in unto the prophet to inquire of him concerning Me, I, Jehovah, have answered him for Myself; |
8 | And I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb, and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am the LORD. | and I have set My face against that man, and made him for a sign, and for similes, and I have cut him off from the midst of My people, and ye have known that I `am' Jehovah. |
9 | And if the prophet be deceived when he hath spoken a thing, I the LORD have deceived that prophet, and I will stretch out my hand upon him, and will destroy him from the midst of my people Israel. | `And the prophet, when he is enticed, and hath spoken a word -- I, Jehovah, I have enticed that prophet, and have stretched out My hand against him, and have destroyed him from the midst of My people Israel. |
10 | And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him; | And they have borne their iniquity: as the iniquity of the inquirer, so is the iniquity of the prophet; |
11 | That the house of Israel may go no more astray from me, neither be polluted any more with all their transgressions; but that they may be my people, and I may be their God, saith the Lord GOD. | so that the house of Israel do not wander any more from after Me, nor are defiled any more with all their transgressions, and they have been to Me for a people, and I am to them for God -- an affirmation of the Lord Jehovah.' |
12 | The word of the LORD came again to me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, |
13 | Son of man, when the land sinneth against me by trespassing grievously, then will I stretch out mine hand upon it, and will break the staff of the bread thereof, and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it: | `Son of man, the land -- when it sinneth against Me to commit a trespass, and I have stretched out My hand against it, and broken for it the staff of bread, and sent into it famine, and cut off from it man and beast -- |
14 | Though these three men, Noah, Daniel, and Job, were in it, they should deliver but their own souls by their righteousness, saith the Lord GOD. | and these three men have been in its midst, Noah, Daniel, and Job -- they by their righteousness deliver their own soul -- an affirmation of the Lord Jehovah. |
15 | If I cause noisome beasts to pass through the land, and they spoil it, so that it be desolate, that no man may pass through because of the beasts: | `If an evil beast I cause to pass through the land, and it hath bereaved, and it hath been a desolation, without any passing through because of the beast -- |
16 | Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters; they only shall be delivered, but the land shall be desolate. | these three men in its midst: I live -- an affirmation of the Lord Jehovah -- neither sons nor daughters do they deliver; they alone are delivered, and the land is a desolation. |
17 | Or if I bring a sword upon that land, and say, Sword, go through the land; so that I cut off man and beast from it: | `Or -- a sword I bring in against that land, and I have said: Sword, thou dost pass over through the land, and I have cut off from it man and beast -- |
18 | Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves. | and these three men in its midst: I live -- an affirmation of the Lord Jehovah -- they deliver not sons and daughters, for they alone are delivered. |
19 | Or if I send a pestilence into that land, and pour out my fury upon it in blood, to cut off from it man and beast: | `Or -- pestilence I send unto that land, and I have poured out My fury against it in blood, to cut off from it man and beast -- |
20 | Though Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness. | and Noah, Daniel, and Job, in its midst: I live -- an affirmation of the Lord Jehovah -- neither son nor daughter do they deliver; they, by their righteousness, deliver their own soul. |
21 | For thus saith the Lord GOD; How much more when I send my four sore judgments upon Jerusalem, the sword, and the famine, and the noisome beast, and the pestilence, to cut off from it man and beast? | `For thus said the Lord Jehovah: Although My four sore judgments -- sword, and famine, and wild beast, and pestilence -- I have sent unto Jerusalem, to cut off from it man and beast, |
22 | Yet, behold, therein shall be left a remnant that shall be brought forth, both sons and daughters: behold, they shall come forth unto you, and ye shall see their way and their doings: and ye shall be comforted concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, even concerning all that I have brought upon it. | yet, lo, there hath been left in it an escape, who are brought forth, sons and daughters, lo, they are coming forth unto you, and ye have seen their way, and their doings, and have been comforted concerning the evil that I have brought in against Jerusalem, all that which I have brought in against it. |
23 | And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD. | And they have comforted you, for ye see their way and their doings, and ye have known that not for nought have I done all that which I have done in her -- an affirmation of the Lord Jehovah.' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | Again the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, | |
2 | Son of man, cause Jerusalem to know her abominations, | `Son of man, cause Jerusalem to know her abominations, and thou hast said: |
3 | And say, Thus saith the Lord GOD unto Jerusalem; Thy birth and thy nativity is of the land of Canaan; thy father was an Amorite, and thy mother an Hittite. | Thus said the Lord Jehovah to Jerusalem: Thy birth and thy nativity `Are' of the land of the Canaanite, Thy father the Amorite, and thy mother a Hittite. |
4 | And as for thy nativity, in the day thou wast born thy navel was not cut, neither wast thou washed in water to supple thee; thou wast not salted at all, nor swaddled at all. | As to thy nativity, in the day thou wast born, Thou -- thy navel hath not been cut, And in water thou wast not washed for ease, And thou hast not been salted at all, And thou hast not been swaddled at all. |
5 | None eye pitied thee, to do any of these unto thee, to have compassion upon thee; but thou wast cast out in the open field, to the lothing of thy person, in the day that thou wast born. | No eye hath had pity on thee, to do to thee any of these, To have compassion on thee, And thou art cast on the face of the field, With loathing of thy person. In the day thou hast been born -- thou! |
6 | And when I passed by thee, and saw thee polluted in thine own blood, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live; yea, I said unto thee when thou wast in thy blood, Live. | And I do pass over by thee, And I see thee trodden down in thy blood, And I say to thee in thy blood, Live, And I say to thee in thy blood, Live. |
7 | I have caused thee to multiply as the bud of the field, and thou hast increased and waxen great, and thou art come to excellent ornaments: thy breasts are fashioned, and thine hair is grown, whereas thou wast naked and bare. | A myriad -- as the shoot of the field I have made thee, And thou art multiplied, and art great, And comest in with an excellent adornment, Breasts have been formed, and thy hair hath grown -- And thou, naked and bare! |
8 | Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord GOD, and thou becamest mine. | And I pass over by thee, and I see thee, And lo, thy time `is' a time of loves, And I spread My skirt over thee, And I cover thy nakedness, And I swear to thee, and come in to a covenant with thee, An affirmation of the Lord Jehovah, And thou dost become Mine. |
9 | Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil. | And I do wash thee with water, And I wash away thy blood from off thee, And I anoint thee with perfume. |
10 | I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk. | And I clothe thee with embroidery, And I shoe thee with badger's skin, And I gird thee with fine linen, And I cover thee with figured silk. |
11 | I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck. | And I adorn thee with adornments, And I give bracelets for thy hands, And a chain for thy neck. |
12 | And I put a jewel on thy forehead, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head. | And I give a ring for thy nose, And rings for thine ears, And a crown of beauty on thy head. |
13 | Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom. | And thou dost put on gold and silver, And thy clothing `is' fine linen, And figured silk and embroidery, Fine flour, and honey, and oil thou hast eaten, And thou art very very beautiful, And dost go prosperously to the kingdom. |
14 | And thy renown went forth among the heathen for thy beauty: for it was perfect through my comeliness, which I had put upon thee, saith the Lord GOD. | And go forth doth thy name among nations, Because of thy beauty -- for it `is' complete, In My honour that I have set upon thee, An affirmation of the Lord Jehovah. |
15 | But thou didst trust in thine own beauty, and playedst the harlot because of thy renown, and pouredst out thy fornications on every one that passed by; his it was. | And thou dost trust in thy beauty, And goest a-whoring because of thy renown, And dost pour out thy whoredoms On every passer by -- to him it is. |
16 | And of thy garments thou didst take, and deckedst thy high places with divers colours, and playedst the harlot thereupon: the like things shall not come, neither shall it be so. | And thou dost take of thy garments, And dost make to thee spotted high-places, And dost go a-whoring upon them, They are not coming in -- nor shall it be! |
17 | Thou hast also taken thy fair jewels of my gold and of my silver, which I had given thee, and madest to thyself images of men, and didst commit whoredom with them, | And thou dost take thy beauteous vessels Of My gold and My silver that I gave to thee, And dost make to thee images of a male, And dost go a-whoring with them, |
18 | And tookest thy broidered garments, and coveredst them: and thou hast set mine oil and mine incense before them. | And dost take the garments of thy embroidery, And thou dost cover them, And My oil and My perfume thou hast set before them. |
19 | My meat also which I gave thee, fine flour, and oil, and honey, wherewith I fed thee, thou hast even set it before them for a sweet savour: and thus it was, saith the Lord GOD. | And My bread, that I gave to thee, Fine flour, and oil, and honey, that I caused thee to eat. Thou hast even set it before them, For a sweet fragrance -- thus it is, An affirmation of the Lord Jehovah. |
20 | Moreover thou hast taken thy sons and thy daughters, whom thou hast borne unto me, and these hast thou sacrificed unto them to be devoured. Is this of thy whoredoms a small matter, | And thou dost take thy sons and thy daughters Whom thou hast born to Me, And dost sacrifice them to them for food. Is it a little thing because of thy whoredoms, |
21 | That thou hast slain my children, and delivered them to cause them to pass through the fire for them? | That thou dost slaughter My sons, And dost give them up in causing them to pass over to them? |
22 | And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, and wast polluted in thy blood. | And with all thine abominations and thy whoredoms, Thou hast not remembered the days of thy youth, When thou wast naked and bare, Trodden down in thy blood thou wast! |
23 | And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto thee! saith the LORD GOD;) | And it cometh to pass, after all thy wickedness, (Wo, wo, to thee -- an affirmation of the Lord Jehovah), |
24 | That thou hast also built unto thee an eminent place, and hast made thee an high place in every street. | That thou dost build to thee an arch, And dost make to thee a high place in every broad place. |
25 | Thou hast built thy high place at every head of the way, and hast made thy beauty to be abhorred, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredoms. | At every head of the way thou hast built thy high place, And thou dost make thy beauty abominable, And dost open wide thy feet to every passer by, And dost multiply thy whoredoms, |
26 | Thou hast also committed fornication with the Egyptians thy neighbours, great of flesh; and hast increased thy whoredoms, to provoke me to anger. | And dost go a-whoring unto sons of Egypt, Thy neighbours -- great of appetite! And thou dost multiply thy whoredoms, To provoke Me to anger. |
27 | Behold, therefore I have stretched out my hand over thee, and have diminished thine ordinary food, and delivered thee unto the will of them that hate thee, the daughters of the Philistines, which are ashamed of thy lewd way. | And lo, I have stretched out My hand against thee, And I diminish thy portion, And give thee to the desire of those hating thee, The daughters of the Philistines, Who are ashamed of thy wicked way. |
28 | Thou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet couldest not be satisfied. | And thou goest a-whoring unto sons of Asshur, Without thy being satisfied, And thou dost go a-whoring with them, And also -- thou hast not been satisfied. |
29 | Thou hast moreover multiplied thy fornication in the land of Canaan unto Chaldea; and yet thou wast not satisfied therewith. | And thou dost multiply thy whoredoms On the land of Canaan -- toward Chaldea, And even with this thou hast not been satisfied. |
30 | How weak is thine heart, saith the LORD GOD, seeing thou doest all these things, the work of an imperious whorish woman; | How weak `is' thy heart, An affirmation of the Lord Jehovah, In thy doing all these, The work of a domineering whorish woman. |
31 | In that thou buildest thine eminent place in the head of every way, and makest thine high place in every street; and hast not been as an harlot, in that thou scornest hire; | In thy building thine arch at the head of every way, Thy high place thou hast made in every broad place, And -- hast not been as a whore deriding a gift. |
32 | But as a wife that committeth adultery, which taketh strangers instead of her husband! | The wife who committeth adultery -- Under her husband -- doth receive strangers. |
33 | They give gifts to all whores: but thou givest thy gifts to all thy lovers, and hirest them, that they may come unto thee on every side for thy whoredom. | To all whores they give a gift, And -- thou hast given thy gifts to all thy lovers, And dost bribe them to come in unto thee, From round about -- in thy whoredoms. |
34 | And the contrary is in thee from other women in thy whoredoms, whereas none followeth thee to commit whoredoms: and in that thou givest a reward, and no reward is given unto thee, therefore thou art contrary. | And the contrary is in thee from women in thy whoredoms, That after thee none doth go a-whoring; And in thy giving a gift, And a gift hath not been given to thee; And thou art become contrary. |
35 | Wherefore, O harlot, hear the word of the LORD: | Therefore, O whore, hear a word of Jehovah, |
36 | Thus saith the Lord GOD; Because thy filthiness was poured out, and thy nakedness discovered through thy whoredoms with thy lovers, and with all the idols of thy abominations, and by the blood of thy children, which thou didst give unto them; | Thus said the Lord Jehovah: Because of thy brass being poured forth, And thy nakedness is revealed in thy whoredoms near thy lovers, And near all the idols of thy abominations, And according to the blood of thy sons, Whom thou hast given to them; |
37 | Behold, therefore I will gather all thy lovers, with whom thou hast taken pleasure, and all them that thou hast loved, with all them that thou hast hated; I will even gather them round about against thee, and will discover thy nakedness unto them, that they may see all thy nakedness. | Therefore, lo, I am assembling all thy lovers, To whom thou hast been sweet, And all whom thou hast loved, Besides all whom thou hast hated; And I have assembled them by thee round about, And have revealed thy nakedness to them, And they have seen all thy nakedness. |
38 | And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. | And I have judged thee -- judgments of adultresses, And of women shedding blood, And have given thee blood, fury, and jealousy. |
39 | And I will also give thee into their hand, and they shall throw down thine eminent place, and shall break down thy high places: they shall strip thee also of thy clothes, and shall take thy fair jewels, and leave thee naked and bare. | And I have given thee into their hand, And they have thrown down thine arch, And they have broken down thy high places, And they have stript thee of thy garments, And they have taken thy beauteous vessels, And they have left thee naked and bare. |
40 | They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords. | And have caused an assembly to come up against thee, And stoned thee with stones, And thrust thee through with their swords, |
41 | And they shall burn thine houses with fire, and execute judgments upon thee in the sight of many women: and I will cause thee to cease from playing the harlot, and thou also shalt give no hire any more. | And burnt thy houses with fire, And done in thee judgments before the eyes of many women, And I have caused thee to cease from going a-whoring, And also a gift thou givest no more. |
42 | So will I make my fury toward thee to rest, and my jealousy shall depart from thee, and I will be quiet, and will be no more angry. | And I have caused My fury against thee to rest, And My jealousy hath turned aside from thee, And I have been quiet, and I am not angry any more. |
43 | Because thou hast not remembered the days of thy youth, but hast fretted me in all these things; behold, therefore I also will recompense thy way upon thine head, saith the Lord GOD: and thou shalt not commit this lewdness above all thine abominations. | Because thou hast not remembered the days of thy youth, And dost give trouble to Me in all these, Lo, even I also thy way at first gave up, An affirmation of the Lord Jehovah, And I did not this thought for all thine abominations. |
44 | Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying, As is the mother, so is her daughter. | Lo, every one using a simile, Doth use a simile concerning thee, saying: As the mother -- her daughter! |
45 | Thou art thy mother's daughter, that lotheth her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters, which lothed their husbands and their children: your mother was an Hittite, and your father an Amorite. | Thy mother's daughter thou `art', Loathing her husband and her sons, And thy sisters' sister thou `art', Who loathed their husbands and their sons, Your mother `is' a Hittite, and your father an Amorite. |
46 | And thine elder sister is Samaria, she and her daughters that dwell at thy left hand: and thy younger sister, that dwelleth at thy right hand, is Sodom and her daughters. | And thine elder sister `is' Samaria, she and her daughters, Who is dwelling at thy left hand, And thy younger sister, who is dwelling on thy right hand, `is' Sodom and her daughters. |
47 | Yet hast thou not walked after their ways, nor done after their abominations: but, as if that were a very little thing, thou wast corrupted more than they in all thy ways. | And -- in their ways thou hast not walked, And according to their abominations done, As a little thing it hath been loathed, And thou dost more corruptly than they in all thy ways. |
48 | As I live, saith the Lord GOD, Sodom thy sister hath not done, she nor her daughters, as thou hast done, thou and thy daughters. | I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Sodom thy sister hath not done -- she and her daughters -- As thou hast done -- thou and thy daughters. |
49 | Behold, this was the iniquity of thy sister Sodom, pride, fulness of bread, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy. | Lo, this hath been the iniquity of Sodom thy sister, Arrogancy, fulness of bread, and quiet ease, Have been to her and to her daughters, And the hand of the afflicted and needy She hath not strengthened. |
50 | And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good. | And they are haughty and do abomination before Me, And I turn them aside when I have seen. |
51 | Neither hath Samaria committed half of thy sins; but thou hast multiplied thine abominations more than they, and hast justified thy sisters in all thine abominations which thou hast done. | As to Samaria, as the half of thy sins -- she hath not sinned, And thou dost multiply thine abominations more than they, And dost justify thy sisters by all thy abominations that thou hast done. |
52 | Thou also, which hast judged thy sisters, bear thine own shame for thy sins that thou hast committed more abominable than they: they are more righteous than thou: yea, be thou confounded also, and bear thy shame, in that thou hast justified thy sisters. | Thou also -- bear thy shame, That thou hast adjudged to thy sisters, Because of thy sins that thou hast done more abominably than they, They are more righteous than thou, And thou, also, be ashamed and bear thy shame, In thy justifying thy sisters. |
53 | When I shall bring again their captivity, the captivity of Sodom and her daughters, and the captivity of Samaria and her daughters, then will I bring again the captivity of thy captives in the midst of them: | And I have turned back `to' their captivity, The captivity of Sodom and her daughters, And the captivity of Samaria and her daughters, And the captivity of thy captives in their midst, |
54 | That thou mayest bear thine own shame, and mayest be confounded in all that thou hast done, in that thou art a comfort unto them. | So that thou dost bear thy shame, And hast been ashamed of all that thou hast done, In thy comforting them. |
55 | When thy sisters, Sodom and her daughters, shall return to their former estate, and Samaria and her daughters shall return to their former estate, then thou and thy daughters shall return to your former estate. | And thy sisters, Sodom and her daughters, Do turn back to their former state, And Samaria and her daughters Do turn back to their former state, And thou and thy daughters do turn back to your former state. |
56 | For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride, | And thy sister Sodom hath not been for a report in thy mouth, In the day of thine arrogancy, |
57 | Before thy wickedness was discovered, as at the time of thy reproach of the daughters of Syria, and all that are round about her, the daughters of the Philistines, which despise thee round about. | Before thy wickedness is revealed, As `at' the time of the reproach of the daughters of Aram, And of all her neighbours, the daughters of the Philistines, Who are despising thee round about. |
58 | Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the LORD. | Thy devices and thine abominations, Thou hast borne them, an affirmation of Jehovah. |
59 | For thus saith the Lord GOD; I will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the covenant. | For thus said the Lord Jehovah: I have dealt with thee as thou hast done, In that thou hast despised an oath -- to break covenant. |
60 | Nevertheless I will remember my covenant with thee in the days of thy youth, and I will establish unto thee an everlasting covenant. | And I -- I have remembered My covenant with thee, In the days of thy youth, And I have established for thee a covenant age-during. |
61 | Then thou shalt remember thy ways, and be ashamed, when thou shalt receive thy sisters, thine elder and thy younger: and I will give them unto thee for daughters, but not by thy covenant. | And thou hast remembered thy ways, And thou hast been ashamed, In thy receiving thy sisters -- Thine elder with thy younger, And I have given them to thee for daughters, And not by thy covenant. |
62 | And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the LORD: | And I -- I have established My covenant with thee, And thou hast known that I `am' Jehovah. |
63 | That thou mayest remember, and be confounded, and never open thy mouth any more because of thy shame, when I am pacified toward thee for all that thou hast done, saith the Lord GOD. | So that thou dost remember, And thou hast been ashamed, And there is not to thee any more an opening of the mouth because of thy shame, In My receiving atonement for thee, For all that thou hast done, An affirmation of the Lord Jehovah!' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | And the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, | |
2 | Son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of Israel; | `Son of man, put forth a riddle, and use a simile unto the house of Israel, |
3 | And say, Thus saith the Lord GOD; A great eagle with great wings, longwinged, full of feathers, which had divers colours, came unto Lebanon, and took the highest branch of the cedar: | and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: The great eagle, great-winged, long-pinioned, Full of feathers, that hath diverse colours, Hath come in unto Lebanon, And it taketh the foliage of the cedar, |
4 | He cropped off the top of his young twigs, and carried it into a land of traffick; he set it in a city of merchants. | The top of its tender twigs it hath cropped, And it bringeth it in to the land of Canaan. In a city of merchants it hath placed it. |
5 | He took also of the seed of the land, and planted it in a fruitful field; he placed it by great waters, and set it as a willow tree. | And it taketh of the seed of the land, And doth put it in a field of seed, To take by many waters, In a conspicuous place it hath set it. |
6 | And it grew, and became a spreading vine of low stature, whose branches turned toward him, and the roots thereof were under him: so it became a vine, and brought forth branches, and shot forth sprigs. | And it springeth up, and becometh a spreading vine, humble of stature, To turn its thin shoots toward itself, And its roots are under it, And it becometh a vine, and maketh boughs, And sendeth forth beauteous branches. |
7 | There was also another great eagle with great wings and many feathers: and, behold, this vine did bend her roots toward him, and shot forth her branches toward him, that he might water it by the furrows of her plantation. | And there is another great eagle, Great-winged, and abounding with feathers, And lo, this vine hath bent its roots toward him, And its thin shoots it hath sent out toward him, To water it from the furrows of its planting, |
8 | It was planted in a good soil by great waters, that it might bring forth branches, and that it might bear fruit, that it might be a goodly vine. | On a good field, by many waters, it is planted, To make branches, and to bear fruit, To be for an goodly vine. |
9 | Say thou, Thus saith the Lord GOD; Shall it prosper? shall he not pull up the roots thereof, and cut off the fruit thereof, that it wither? it shall wither in all the leaves of her spring, even without great power or many people to pluck it up by the roots thereof. | Say: Thus said the Lord Jehovah: It prospereth -- its roots doth he not draw out, And its fruit cut off, and it is withered? `In' all the leaves of its springing it withereth, And not by great strength, and by a numerous people, To lift it up by its roots. |
10 | Yea, behold, being planted, shall it prosper? shall it not utterly wither, when the east wind toucheth it? it shall wither in the furrows where it grew. | And lo, the planted thing -- doth it prosper? When come against it doth the east wind, Doth it not utterly wither? On the furrows of its springing it withereth.' |
11 | Moreover the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying: |
12 | Say now to the rebellious house, Know ye not what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon is come to Jerusalem, and hath taken the king thereof, and the princes thereof, and led them with him to Babylon; | `Say, I pray thee, to the rebellious house, Have ye not known what these `are'? Say, Lo, come hath the king of Babylon to Jerusalem, And he taketh its king, and its princes, And bringeth them to himself to Babylon. |
13 | And hath taken of the king's seed, and made a covenant with him, and hath taken an oath of him: he hath also taken the mighty of the land: | And he taketh of the seed of the kingdom, And maketh with him a covenant, And bringeth him in to an oath, And the mighty of the land he hath taken, |
14 | That the kingdom might be base, that it might not lift itself up, but that by keeping of his covenant it might stand. | That the kingdom may be humble, That it may not lift itself up, To keep his covenant -- that it may stand. |
15 | But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and much people. Shall he prosper? shall he escape that doeth such things? or shall he break the covenant, and be delivered? | And he rebelleth against him, To send his messengers to Egypt, To give to him horses, and much people, Doth he prosper? doth he escape who is doing these things? And hath he broken covenant and escaped? |
16 | As I live, saith the Lord GOD, surely in the place where the king dwelleth that made him king, whose oath he despised, and whose covenant he brake, even with him in the midst of Babylon he shall die. | I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Doth he not -- in the place of the king who is causing him to reign, Whose oath he hath despised, And whose covenant he hath broken, With him -- in the midst of Babylon -- die? |
17 | Neither shall Pharaoh with his mighty army and great company make for him in the war, by casting up mounts, and building forts, to cut off many persons: | And not with a great force, and with a numerous assembly, Doth Pharaoh maintain him in battle, By pouring out a mount, and in building a fortification, To cut off many souls. |
18 | Seeing he despised the oath by breaking the covenant, when, lo, he had given his hand, and hath done all these things, he shall not escape. | And he despised the oath -- to break covenant, And lo, he hath given his hand, And all these he hath done, he escapeth not. |
19 | Therefore thus saith the Lord GOD; As I live, surely mine oath that he hath despised, and my covenant that he hath broken, even it will I recompense upon his own head. | Therefore, thus said the Lord Jehovah: I live -- Mine oath that he hath despised, And My covenant that he hath broken, Have I not put it on his head? |
20 | And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me. | And I have spread out for him My snare, And he hath been caught in My net, And I have brought him in to Babylon, And pleaded with him there his trespass, That he hath trespassed against Me. |
21 | And all his fugitives with all his bands shall fall by the sword, and they that remain shall be scattered toward all winds: and ye shall know that I the LORD have spoken it. | And all his fugitives, with all his bands, By sword do fall, and those remaining, To every wind they are spread out, And ye have known that I, Jehovah, have spoken. |
22 | Thus saith the Lord GOD; I will also take of the highest branch of the high cedar, and will set it; I will crop off from the top of his young twigs a tender one, and will plant it upon an high mountain and eminent: | Thus said the Lord Jehovah: I have taken of the foliage of the high cedar, And I have set `it', From the top of its tender shoots a tender one I crop, And I -- I have planted `it' on a mountain high and lofty. |
23 | In the mountain of the height of Israel will I plant it: and it shall bring forth boughs, and bear fruit, and be a goodly cedar: and under it shall dwell all fowl of every wing; in the shadow of the branches thereof shall they dwell. | In a mountain -- the high place of Israel, I plant it, And it hath borne boughs, and yielded fruit, And become a goodly cedar, And dwelt under it have all birds of every wing, In the shade of its thin shoots they dwell. |
24 | And all the trees of the field shall know that I the LORD have brought down the high tree, have exalted the low tree, have dried up the green tree, and have made the dry tree to flourish: I the LORD have spoken and have done it. | And known have all trees of the field That I, Jehovah, have made low the high tree, I have set on high the low tree, I have dried up the moist tree, And I have caused the dry tree to flourish, I, Jehovah, have spoken, and have done `it'!' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | The word of the LORD came unto me again, saying, | `And there is a word of Jehovah unto me, saying: | For more on Ezekiel 18:4,20 see What Do Religions Say About Souls?: 2.1. Judaism and the Old Testament Ezekiel 18:20 is referenced on Christian Moral Theory and Morality in Action: Biblical Morals and Social Disaster: 3.2. Generational Sin |
2 | What mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge? | `What -- to you, ye -- using this simile Concerning the ground of Israel, saying: Fathers do eat unripe fruit, And the sons' teeth are blunted? |
3 | As I live, saith the Lord GOD, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel. | I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Ye have no more the use of this simile in Israel. |
4 | Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die. | Lo, all the souls are Mine, As the soul of the father, So also the soul of the son -- they are Mine, The soul that is sinning -- it doth die. |
5 | But if a man be just, and do that which is lawful and right, | And a man, when he is righteous, And hath done judgment and righteousness, |
6 | And hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, neither hath defiled his neighbour's wife, neither hath come near to a menstruous woman, | On the mountains he hath not eaten, And his eyes he hath not lifted up Unto idols of the house of Israel, And the wife of his neighbour defiled not, And to a separated woman cometh not near, |
7 | And hath not oppressed any, but hath restored to the debtor his pledge, hath spoiled none by violence, hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment; | A man -- he doth not oppress, His pledge to the debtor he doth return, Plunder he doth not take away, His bread to the hungry he doth give, And the naked doth cover with a garment, |
8 | He that hath not given forth upon usury, neither hath taken any increase, that hath withdrawn his hand from iniquity, hath executed true judgment between man and man, | In usury he doth not give, and increase taketh not, From perversity he turneth back his hand, True judgment he doth between man and man. |
9 | Hath walked in my statutes, and hath kept my judgments, to deal truly; he is just, he shall surely live, saith the Lord GOD. | In My statutes he doth walk, And My judgments he hath kept -- to deal truly, Righteous `is' he, he surely liveth, An affirmation of the Lord Jehovah. |
10 | If he beget a son that is a robber, a shedder of blood, and that doeth the like to any one of these things, | And -- he hath begotten a son, A burglar -- a shedder of blood, And he hath made a brother of one of these, |
11 | And that doeth not any of those duties, but even hath eaten upon the mountains, and defiled his neighbour's wife, | And he all those hath not done, For even on the mountains he hath eaten, And the wife of his neighbour he hath defiled, |
12 | Hath oppressed the poor and needy, hath spoiled by violence, hath not restored the pledge, and hath lifted up his eyes to the idols, hath committed abomination, | The afflicted and needy he hath oppressed, Plunder he hath taken violently away, A pledge he doth not return, And unto the idols he hath lifted up his eyes, Abomination he hath done! |
13 | Hath given forth upon usury, and hath taken increase: shall he then live? he shall not live: he hath done all these abominations; he shall surely die; his blood shall be upon him. | In usury he hath given, and increase taken, And he liveth: he doth not live, All these abominations he hath done, He doth surely die, his blood is on him. |
14 | Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father's sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like, | And -- lo, he hath begotten a son, And he seeth all the sins of his father, That he hath done, and he feareth, And doth not do like them, |
15 | That hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hath not defiled his neighbour's wife, | On the mountains he hath not eaten, And his eyes he hath not lifted up Unto idols of the house of Israel, The wife of his neighbour he hath not defiled, |
16 | Neither hath oppressed any, hath not withholden the pledge, neither hath spoiled by violence, but hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment, | A man -- he hath not oppressed, A pledge he hath not bound, And plunder he hath not taken away, His bread to the hungry he hath given, And the naked he covered with a garment, |
17 | That hath taken off his hand from the poor, that hath not received usury nor increase, hath executed my judgments, hath walked in my statutes; he shall not die for the iniquity of his father, he shall surely live. | From the afflicted he hath turned back his hand, Usury and increase he hath not taken, My judgments he hath done, In My statutes he hath walked, He doth not die for the iniquity of his father, He doth surely live. |
18 | As for his father, because he cruelly oppressed, spoiled his brother by violence, and did that which is not good among his people, lo, even he shall die in his iniquity. | His father -- because he used oppression, Did violently Plunder a brother, And that which `is' not good did in the midst of his people, And lo, he is dying in his iniquity. |
19 | Yet say ye, Why? doth not the son bear the iniquity of the father? When the son hath done that which is lawful and right, and hath kept all my statutes, and hath done them, he shall surely live. | And ye have said, Wherefore hath not the son, Borne of the iniquity of the father? And -- the son judgment and righteousness hath done, All My statutes he hath kept, And he doeth them, he surely liveth. |
20 | The soul that sinneth, it shall die. The son shall not bear the iniquity of the father, neither shall the father bear the iniquity of the son: the righteousness of the righteous shall be upon him, and the wickedness of the wicked shall be upon him. | The soul that doth sin -- it doth die. A son doth not bear of the iniquity of the father, And a father doth not bear of the iniquity of the son, The righteousness of the righteous is on him, And the wickedness of the wicked is on him. |
21 | But if the wicked will turn from all his sins that he hath committed, and keep all my statutes, and do that which is lawful and right, he shall surely live, he shall not die. | And the wicked -- when he turneth back From all his sins that he hath done, And he hath kept all My statutes, And hath done judgment and righteousness, He doth surely live, he doth not die. |
22 | All his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned unto him: in his righteousness that he hath done he shall live. | All his transgressions that he hath done Are not remembered to him, In his righteousness that he hath done he liveth. |
23 | Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live? | Do I at all desire the death of the wicked? An affirmation of the Lord Jehovah, Is it not in his turning back from his way -- And he hath lived? |
24 | But when the righteous turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and doeth according to all the abominations that the wicked man doeth, shall he live? All his righteousness that he hath done shall not be mentioned: in his trespass that he hath trespassed, and in his sin that he hath sinned, in them shall he die. | And in the turning back of the righteous from his righteousness, And he hath done perversity, According to all the abominations That the wicked hath done, he doth -- thus he liveth, All his righteousnesses that he hath done are not remembered, For his trespass that he hath trespassed, And for his sin that he hath sinned, For them he doth die. |
25 | Yet ye say, The way of the LORD is not equal. Hear now, O house of Israel; Is not my way equal? are not your ways unequal? | And ye have said, Not pondered is the way of the Lord. Hear, I pray you, O house of Israel, My way -- is it not pondered? Are not your ways unpondered? |
26 | When a righteous man turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and dieth in them; for his iniquity that he hath done shall he die. | In the turning back of the righteous from his righteousness, And he hath done perversity, And he is dying by them, for his perversity That he hath done he dieth. |
27 | Again, when the wicked man turneth away from his wickedness that he hath committed, and doeth that which is lawful and right, he shall save his soul alive. | And in the turning back of the wicked From his wickedness that he hath done, And he doth judgment and righteousness, He his soul doth keep alive. |
28 | Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die. | And he seeth and turneth back, From all his transgressions that he hath done, He doth surely live, he doth not die, |
29 | Yet saith the house of Israel, The way of the LORD is not equal. O house of Israel, are not my ways equal? are not your ways unequal? | And the house of Israel have said, Not pondered is the way of the Lord, My ways -- are they not pondered? O house of Israel -- are not your ways unpondered? |
30 | Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord GOD. Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin. | Therefore, each according to his ways I judge you, O house of Israel? An affirmation of the Lord Jehovah, Turn ye back, yea, turn yourselves back, From all your transgressions, And iniquity is not to you for a stumbling-block, |
31 | Cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel? | Cast from off you all your transgressions, By which ye have transgressed, And make to you a new heart, and a new spirit, And why do ye die, O house of Israel? |
32 | For I have no pleasure in the death of him that dieth, saith the Lord GOD: wherefore turn yourselves, and live ye. | For I have no pleasure in the death of the dying, An affirmation of the Lord Jehovah, And turn ye back and live! |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to enquire of the LORD, and sat before me. | And it cometh to pass, in the seventh year, in the fifth `month', in the tenth of the month, come in have certain of the elders of Israel to seek Jehovah, and they sit before me; | Some comments on Ezekiel 20:32-34 are on Incest in the Bible: Adam and Eve and Their Children, and Noah and His Family: 2. Religious Dogmas Against Marrying Outsiders (Exogamy) Ezekiel 20:32-34 is referenced on Religious Dogmas Against Marrying Outsiders (Exogamy): 1. Hebrew Scriptures (Old Testament) Ezekiel 20:32-34: See Religious Dogmas Against Marrying Outsiders (Exogamy): 1. Hebrew Scriptures (Old Testament) Ezekiel 20:32-34 is referenced on Fundamentalist Judaism and Jewish Terrorism: 3.2. Marriage Rules Against Marrying Outsiders Ezekiel 20:32-34 is discussed on Marriage: Its Diversity and Character: 5.2. Religious Dogmas Against Marrying Outsiders (Exogamy) |
2 | Then came the word of the LORD unto me, saying, | and there is a word of Jehovah unto me, saying, |
3 | Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Are ye come to enquire of me? As I live, saith the Lord GOD, I will not be enquired of by you. | `Son of man, speak with the elders of Israel, and thou hast said unto them, Thus said the Lord Jehovah: To seek Me are ye coming in? I live -- I am not sought by you -- an affirmation of the Lord Jehovah. |
4 | Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? cause them to know the abominations of their fathers: | Dost thou judge them? Dost thou judge, son of man? The abominations of their fathers cause them to know, |
5 | And say unto them, Thus saith the Lord GOD; In the day when I chose Israel, and lifted up mine hand unto the seed of the house of Jacob, and made myself known unto them in the land of Egypt, when I lifted up mine hand unto them, saying, I am the LORD your God; | and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: In the day of My fixing on Israel, I lift up My hand, To the seed of the house of Jacob, And am known to them in the land of Egypt, And I lift up My hand to them, Saying, I `am' Jehovah your God. |
6 | In the day that I lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands: | In that day I did lift up My hand to them, To bring them forth from the land of Egypt, Unto a land that I spied out for them, Flowing with milk and honey, A beauty it `is' to all the lands, |
7 | Then said I unto them, Cast ye away every man the abominations of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt: I am the LORD your God. | And I say unto them, Let each cast away the detestable things of his eyes, And with the idols of Egypt be not defiled, I `am' Jehovah your God. |
8 | But they rebelled against me, and would not hearken unto me: they did not every man cast away the abominations of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt: then I said, I will pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the midst of the land of Egypt. | And -- they rebel against Me, And have not been willing to hearken to Me, Each, the detestable things of their eyes, They have not cast away, And the idols of Egypt have not forsaken, And I say -- to pour out My fury on them, To complete Mine anger against them, In the midst of the land of Egypt. |
9 | But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, among whom they were, in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt. | And I do `it' for My name's sake, Not to pollute `it' before the eyes of the nations, In whose midst they `are', Before whose eyes I became known to them, To bring them out from the land of Egypt. |
10 | Wherefore I caused them to go forth out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness. | And I bring them out of the land of Egypt, And I bring them in unto the wilderness, |
11 | And I gave them my statutes, and shewed them my judgments, which if a man do, he shall even live in them. | And I give to them My statutes, And my judgments I caused them to know, Which the man who doth -- liveth by them. |
12 | Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them. | And also My sabbaths I have given to them, To be for a sign between Me and them, To know that I `am' Jehovah their sanctifier. |
13 | But the house of Israel rebelled against me in the wilderness: they walked not in my statutes, and they despised my judgments, which if a man do, he shall even live in them; and my sabbaths they greatly polluted: then I said, I would pour out my fury upon them in the wilderness, to consume them. | And -- rebel against me do the house of Israel in the wilderness, In My statutes they have not walked, And My judgments they have despised, Which the man who doth -- liveth by them. And My sabbaths they have greatly polluted, And I say to pour out My fury on them in the wilderness, to consume them. |
14 | But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, in whose sight I brought them out. | And I do `it' for My name's sake, Not to pollute `it' before the eyes of the nations, Before whose eyes I brought them forth. |
15 | Yet also I lifted up my hand unto them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the glory of all lands; | And also, I, I have lifted up My hand to them in the wilderness, Not to bring them in to the land that I had given, Flowing with milk and honey, A beauty it `is' to all the lands, |
16 | Because they despised my judgments, and walked not in my statutes, but polluted my sabbaths: for their heart went after their idols. | Because against My judgments they did kick, And in My statutes they have not walked, And My sabbaths they have polluted, For after their idols their heart is going. |
17 | Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness. | And Mine eye hath pity on them -- against destroying them, And I have not made of them an end in the wilderness. |
18 | But I said unto their children in the wilderness, Walk ye not in the statutes of your fathers, neither observe their judgments, nor defile yourselves with their idols: | And I say to their sons in the wilderness: In the statutes of your fathers ye walk not, And their judgments ye do not observe, And with their idols ye are not defiled. |
19 | I am the LORD your God; walk in my statutes, and keep my judgments, and do them; | I `am' Jehovah your God, in My statutes walk, And My judgments observe, and do them, |
20 | And hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I am the LORD your God. | And My sabbaths sanctify, And they have been for a sign between Me and you, To know that I, Jehovah, `am' your God. |
21 | Notwithstanding the children rebelled against me: they walked not in my statutes, neither kept my judgments to do them, which if a man do, he shall even live in them; they polluted my sabbaths: then I said, I would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness. | And -- the sons rebel against Me, In My statutes they have not walked, And My judgments they have not observed -- to do them, Which the man who doth -- liveth by them. My sabbaths they have polluted, And I say to pour out My fury upon them, To complete Mine anger against them in the wilderness. |
22 | Nevertheless I withdrew mine hand, and wrought for my name's sake, that it should not be polluted in the sight of the heathen, in whose sight I brought them forth. | And I have turned back My hand, And I do `it' for My name's sake, Not to pollute `it' before the eyes of the nations, Before whose eyes I brought them out. |
23 | I lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries; | I also, I have lifted up My hand to them in the wilderness, To scatter them among nations, And to spread them through lands. |
24 | Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols. | Because My judgments they have not done, And My statutes they have despised, And My sabbaths they have polluted, And after idols of their fathers have their eyes been. |
25 | Wherefore I gave them also statutes that were not good, and judgments whereby they should not live; | And I also, I have given to them statutes not good, And judgments by which they do not live. |
26 | And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the LORD. | And I defile them by their own gifts, By causing to pass away every opener of a womb, So that I make them desolate, So that they know that I `am' Jehovah. |
27 | Therefore, son of man, speak unto the house of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Yet in this your fathers have blasphemed me, in that they have committed a trespass against me. | Therefore, speak unto the house of Israel, son of man, and thou hast said unto them, Thus said the Lord Jehovah: Still in this have your fathers reviled Me, In their committing against Me a trespass. |
28 | For when I had brought them into the land, for the which I lifted up mine hand to give it to them, then they saw every high hill, and all the thick trees, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering: there also they made their sweet savour, and poured out there their drink offerings. | And I bring them in unto the land, That I did lift up My hand to give to them, And they see every high hill, and every thick tree, And they sacrifice there their sacrifices, And give there the provocation of their offering, And make there their sweet fragrance, And they pour out there their libations. |
29 | Then I said unto them, What is the high place whereunto ye go? And the name whereof is called Bamah unto this day. | And I say unto them: What `is' the high place whither ye are going in? And its name is called `high place' to this day. |
30 | Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye whoredom after their abominations? | Therefore, say unto the house of Israel: Thus said the Lord Jehovah: In the way of your fathers are ye defiled? And after their detestable things go a-whoring? |
31 | For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with all your idols, even unto this day: and shall I be enquired of by you, O house of Israel? As I live, saith the Lord GOD, I will not be enquired of by you. | And in the offering of your gifts, In causing your sons to pass through fire, Ye are defiled by all your idols to this day, And I am sought by you, O house of Israel! I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, I am not sought by you. |
32 | And that which cometh into your mind shall not be at all, that ye say, We will be as the heathen, as the families of the countries, to serve wood and stone. | And that which is going up on your mind, It is not at all -- in that ye are saying: We will be as the nations, as the families of the lands, To serve wood and stone. |
33 | As I live, saith the Lord GOD, surely with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out, will I rule over you: | I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Do not I, with a strong hand, And with a stretched-out arm, And with fury poured out -- rule over you? |
34 | And I will bring you out from the people, and will gather you out of the countries wherein ye are scattered, with a mighty hand, and with a stretched out arm, and with fury poured out. | And I have brought you forth from the peoples, And assembled you from the lands In which ye have been scattered, With a strong hand and with a stretched-out arm, And with fury poured out. |
35 | And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face. | And I have brought you in unto the wilderness of the peoples, And have been judged with you there face to face. |
36 | Like as I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead with you, saith the Lord GOD. | As I was judged with your fathers, In the wilderness of the land of Egypt, So I am judged with you, An affirmation of the Lord Jehovah. |
37 | And I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant: | And I have caused you to pass under the rod, And brought you into the bond of the covenant, |
38 | And I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me: I will bring them forth out of the country where they sojourn, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am the LORD. | And cleared out from you the rebels, And them transgressing against Me, From the land of their sojournings I bring them out, And unto the land of Israel they come not, And ye have known that I `am' Jehovah. |
39 | As for you, O house of Israel, thus saith the Lord GOD; Go ye, serve ye every one his idols, and hereafter also, if ye will not hearken unto me: but pollute ye my holy name no more with your gifts, and with your idols. | And ye, O house of Israel, thus said the Lord Jehovah: Each his idols -- go -- serve ye, And, afterwards, if ye are not hearkening to me, And My holy name ye do not pollute any more by your gifts, and by your idols. |
40 | For in mine holy mountain, in the mountain of the height of Israel, saith the Lord GOD, there shall all the house of Israel, all of them in the land, serve me: there will I accept them, and there will I require your offerings, and the firstfruits of your oblations, with all your holy things. | For, in My holy mountain, In the mountain of the height of Israel, An affirmation of the Lord Jehovah, There serve Me do all the house of Israel, All of it, in the land -- there I accept them, And there I do seek your heave-offerings, And with the first-fruit of your gifts, With all your holy things. |
41 | I will accept you with your sweet savour, when I bring you out from the people, and gather you out of the countries wherein ye have been scattered; and I will be sanctified in you before the heathen. | With sweet fragrance I do accept you, In My bringing you out from the peoples, And I have assembled you from the lands In which ye have been scattered, And I have been sanctified in you Before the eyes of the nations. |
42 | And ye shall know that I am the LORD, when I shall bring you into the land of Israel, into the country for the which I lifted up mine hand to give it to your fathers. | And ye have known that I `am' Jehovah, In My bringing you to the ground of Israel, Unto the land that I did lift up My hand To give it to your fathers, |
43 | And there shall ye remember your ways, and all your doings, wherein ye have been defiled; and ye shall lothe yourselves in your own sight for all your evils that ye have committed. | And ye have remembered there your ways, And all your doings, In which ye have been defiled, And ye have been loathsome in your own faces, For all your evils that ye have done. |
44 | And ye shall know that I am the LORD when I have wrought with you for my name's sake, not according to your wicked ways, nor according to your corrupt doings, O ye house of Israel, saith the Lord GOD. | And ye have known that I `am' Jehovah, In My dealing with you for My name's sake, Not according to your evil ways, And according to your corrupt doings, O house of Israel, An affirmation of the Lord Jehovah.' |
45 | Moreover the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, |
46 | Son of man, set thy face toward the south, and drop thy word toward the south, and prophesy against the forest of the south field; | Son of man, set thy face the way of Teman, and prophesy unto the south, and prophesy unto the forest of the field -- the south; |
47 | And say to the forest of the south, Hear the word of the LORD; Thus saith the Lord GOD; Behold, I will kindle a fire in thee, and it shall devour every green tree in thee, and every dry tree: the flaming flame shall not be quenched, and all faces from the south to the north shall be burned therein. | and thou hast said to the forest of the south: Hear a word of Jehovah: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am kindling in thee a fire, And it hath devoured in thee every moist tree, and every dry tree, Not quenched is the glowing flames, And burnt by it have been all faces from south to north. |
48 | And all flesh shall see that I the LORD have kindled it: it shall not be quenched. | And seen have all flesh, that I, Jehovah, have kindled it -- it is not quenched.' |
49 | Then said I, Ah Lord GOD! they say of me, Doth he not speak parables? | And I say, `Ah, Lord Jehovah, They are saying of me, Is he not using similes? |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | And the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, | |
2 | Son of man, set thy face toward Jerusalem, and drop thy word toward the holy places, and prophesy against the land of Israel, | `Son of man, set thy face unto Jerusalem, and prophesy unto the holy places, and prophesy unto the ground of Israel; |
3 | And say to the land of Israel, Thus saith the LORD; Behold, I am against thee, and will draw forth my sword out of his sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked. | and thou hast said unto the ground of Israel: Thus said Jehovah: Lo, I `am' against thee, And have brought out My sword from its scabbard, And have cut off from thee righteous and wicked. |
4 | Seeing then that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of his sheath against all flesh from the south to the north: | Because that I have cut off from thee righteous and wicked, Therefore go out doth My sword from its scabbard, Unto all flesh, from south to north. |
5 | That all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more. | And known have all flesh that I, Jehovah, Have brought out My sword from its scabbard, It doth not turn back any more. |
6 | Sigh therefore, thou son of man, with the breaking of thy loins; and with bitterness sigh before their eyes. | And thou, son of man, sigh with breaking of loins, yea, with bitterness thou dost sigh before their eyes, |
7 | And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt answer, For the tidings; because it cometh: and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and shall be brought to pass, saith the Lord GOD. | and it hath come to pass, when they say unto thee, For what art thou sighing? that thou hast said: Because of the report, for it is coming, And melted hath every heart, And feeble hath been all hands, And weak is every spirit, And all knees go -- waters, Lo, it is coming, yea, it hath been, An affirmation of the Lord Jehovah.' |
8 | Again the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, |
9 | Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD; Say, A sword, a sword is sharpened, and also furbished: | `Son of man, prophesy, and thou hast said, Thus said Jehovah, say: A sword, a sword is sharpened, and also polished. |
10 | It is sharpened to make a sore slaughter; it is furbished that it may glitter: should we then make mirth? it contemneth the rod of my son, as every tree. | So as to slaughter a slaughter it is sharpened. So as to have brightness it is polished, Desire hath rejoiced the sceptre of my son, It is despising every tree. |
11 | And he hath given it to be furbished, that it may be handled: this sword is sharpened, and it is furbished, to give it into the hand of the slayer. | And he giveth it for polishing, For laying hold of by the hand. It is sharpened -- the sword -- and polished, To give it into the hand of a slayer. |
12 | Cry and howl, son of man: for it shall be upon my people, it shall be upon all the princes of Israel: terrors by reason of the sword shall be upon my people: smite therefore upon thy thigh. | Cry and howl, son of man, For it hath been among My people, It `is' among all the princes of Israel, Cast unto the sword have been My people. Therefore strike on thy thigh, |
13 | Because it is a trial, and what if the sword contemn even the rod? it shall be no more, saith the Lord GOD. | Because `it is' a trier, And what if even the sceptre it is despising? It shall not be, an affirmation of the Lord Jehovah. |
14 | Thou therefore, son of man, prophesy, and smite thine hands together. and let the sword be doubled the third time, the sword of the slain: it is the sword of the great men that are slain, which entereth into their privy chambers. | And thou, son of man, prophesy, And smite hand on hand, And bent is the sword a third time, The sword of the wounded! It `is' the sword of the wounded -- the great one, That is entering the inner chamber to them. |
15 | I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter. | To melt the heart, and to multiply the ruins, By all their gates I have set the point of a sword. Ah, it is made for brightness, Wrapt up for slaughter. |
16 | Go thee one way or other, either on the right hand, or on the left, whithersoever thy face is set. | Take possession of the right, place thyself at the left, Whither thy face is appointed. |
17 | I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said it. | And I also, I smite My hand on my hand, And have caused My fury to rest; I, Jehovah, have spoken.' |
18 | The word of the LORD came unto me again, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, |
19 | Also, thou son of man, appoint thee two ways, that the sword of the king of Babylon may come: both twain shall come forth out of one land: and choose thou a place, choose it at the head of the way to the city. | `And thou, son of man, appoint for thee two ways, for the coming in of the sword of the king of Babylon; from one land they come forth, both of them, and a station prepare thou, at the top of the way of the city prepare `it'. |
20 | Appoint a way, that the sword may come to Rabbath of the Ammonites, and to Judah in Jerusalem the defenced. | A way appoint for the coming of the sword, Unto Rabbath of the sons of Ammon, And to Judah, in Jerusalem -- the fenced. |
21 | For the king of Babylon stood at the parting of the way, at the head of the two ways, to use divination: he made his arrows bright, he consulted with images, he looked in the liver. | For stood hath the king of Babylon at the head of the way, At the top of the two ways, to use divination, He hath moved lightly with the arrows, He hath asked at the teraphim, He hath looked on the liver. |
22 | At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint battering rams against the gates, to cast a mount, and to build a fort. | At his right hath been the divination -- Jerusalem, To place battering-rams, To open the mouth with slaughter, To lift up a voice with shouting, To place battering-rams against the gates, To pour out a mount, to build a fortification. |
23 | And it shall be unto them as a false divination in their sight, to them that have sworn oaths: but he will call to remembrance the iniquity, that they may be taken. | And it hath been to them as a false divination in their eyes, Who have sworn oaths to them, And he is causing iniquity to be remembered to be caught. |
24 | Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye have made your iniquity to be remembered, in that your transgressions are discovered, so that in all your doings your sins do appear; because, I say, that ye are come to remembrance, ye shall be taken with the hand. | Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of your causing your iniquity to be remembered, In your transgressions being revealed, For your sins being seen, in all your doings, Because of your being remembered, By the hand ye are caught. |
25 | And thou, profane wicked prince of Israel, whose day is come, when iniquity shall have an end, | And thou, wounded, wicked one, Prince of Israel, whose day hath come, In the time of the iniquity of the end! |
26 | Thus saith the Lord GOD; Remove the diadem, and take off the crown: this shall not be the same: exalt him that is low, and abase him that is high. | Thus said the Lord Jehovah: Turn aside the mitre, and bear away the crown, This -- not this -- the low make high, And the high make low. |
27 | I will overturn, overturn, overturn, it: and it shall be no more, until he come whose right it is; and I will give it him. | An overturn, overturn, overturn, I make it, Also this hath not been till the coming of Him, Whose `is' the judgment, and I have given it. |
28 | And thou, son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD concerning the Ammonites, and concerning their reproach; even say thou, The sword, the sword is drawn: for the slaughter it is furbished, to consume because of the glittering: | And thou, son of man, prophesy, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah concerning the sons of Ammon, and concerning their reproach: and thou hast said: A sword, a sword, open for slaughter, Polished to the utmost for brightness! |
29 | Whiles they see vanity unto thee, whiles they divine a lie unto thee, to bring thee upon the necks of them that are slain, of the wicked, whose day is come, when their iniquity shall have an end. | In the seeing for thee of a vain thing, In the divining for thee of a lie, To put thee on the necks of the wounded of the wicked, whose day hath come, In the time of the iniquity of the end. |
30 | Shall I cause it to return into his sheath? I will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy nativity. | Turn `it' back unto its scabbard, In the place where thou wast produced, In the land of thy birth I do judge thee. |
31 | And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, and skilful to destroy. | And I have poured on thee Mine indignation, With fire of My wrath I blow against thee, And have given thee into the hand of brutish men -- artificers of destruction. |
32 | Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I the LORD have spoken it. | To the fire thou art for fuel, Thy blood is in the midst of the land, Thou art not remembered, For I, Jehovah, have spoken!' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | Moreover the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, | |
2 | Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations. | `And thou, son of man, dost thou judge? dost thou judge the city of blood? then thou hast caused it to know all its abominations, |
3 | Then say thou, Thus saith the Lord GOD, The city sheddeth blood in the midst of it, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself. | and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: The city is shedding blood in its midst, For the coming in of its time, And it hath made idols on it for defilement. |
4 | Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries. | By thy blood that thou hast shed thou hast been guilty, And by thine idols that thou hast made thou hast been defiled, And thou causest thy days to draw near, And art come in unto thine years, Therefore I have given thee a reproach to nations, And a derision to all the lands. |
5 | Those that be near, and those that be far from thee, shall mock thee, which art infamous and much vexed. | The near and the far-off from thee scoff at thee, O defiled of name -- abounding in trouble. |
6 | Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood. | Lo, princes of Israel -- each according to his arm Have been in thee to shed blood. |
7 | In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow. | Father and mother made light of in thee, To a sojourner they dealt oppressively in thy midst, Fatherless and widow they oppressed in thee. |
8 | Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths. | My holy things thou hast despised, And My sabbaths thou hast polluted. |
9 | In thee are men that carry tales to shed blood: and in thee they eat upon the mountains: in the midst of thee they commit lewdness. | Men of slander have been in thee to shed blood, And on the mountains they have eaten in thee, Wickedness they have done in thy midst. |
10 | In thee have they discovered their fathers' nakedness: in thee have they humbled her that was set apart for pollution. | The nakedness of a father hath one uncovered in thee, The defiled of impurity they humbled in thee. |
11 | And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter. | And each with the wife of his neighbour hath done abomination, And each his daughter-in-law hath defiled through wickedness, And each his sister, his father's daughter, hath humbled in thee. |
12 | In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord GOD. | A bribe they have taken in thee to shed blood, Usury and increase thou hast taken, And cuttest off thy neighbour by oppression, And Me thou hast forgotten, An affirmation of the Lord Jehovah! |
13 | Behold, therefore I have smitten mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee. | And lo, I have smitten My hand, Because of thy dishonest gain that thou hast gained, And for thy blood that hath been in thy midst. |
14 | Can thine heart endure, or can thine hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I the LORD have spoken it, and will do it. | Doth thy heart stand -- are thy hands strong, For the days that I am dealing with thee? I, Jehovah, have spoken and have done `it'. |
15 | And I will scatter thee among the heathen, and disperse thee in the countries, and will consume thy filthiness out of thee. | And I have scattered thee among nations, And have spread thee out among lands, And consumed thy uncleanness out of thee. |
16 | And thou shalt take thine inheritance in thyself in the sight of the heathen, and thou shalt know that I am the LORD. | And thou hast been polluted in thyself Before the eyes of nations, And thou hast known that I `am' Jehovah.' |
17 | And the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, `Son of man, |
18 | Son of man, the house of Israel is to me become dross: all they are brass, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace; they are even the dross of silver. | The house of Israel hath been to Me for dross, All of them `are' brass, and tin, and iron, and lead, In the midst of a furnace -- dross hath silver been, |
19 | Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem. | Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of your all becoming dross, Therefore, lo, I am gathering you unto the midst of Jerusalem, |
20 | As they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in mine anger and in my fury, and I will leave you there, and melt you. | A gathering of silver, and brass, and iron, and lead, and tin, Unto the midst of a furnace -- to blow on it fire, to melt it, So do I gather in Mine anger and in My fury, And I have let rest, and have melted you. |
21 | Yea, I will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst therof. | And I have heaped you up, And blown on you in the fire of My wrath, And ye have been melted in its midst. |
22 | As silver is melted in the midst of the furnace, so shall ye be melted in the midst thereof; and ye shall know that I the LORD have poured out my fury upon you. | As the melting of silver in the midst of a furnace, So are ye melted in its midst, And ye have known that I, Jehovah, I have poured out My fury upon you.' |
23 | And the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying: |
24 | Son of man, say unto her, Thou art the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation. | `Son of man, say to it, Thou `art' a land, It `is' not cleansed nor rained on in a day of indignation. |
25 | There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof. | A conspiracy of its prophets `is' in its midst, as a roaring lion tearing prey; The soul they have devoured, Wealth and glory they have taken, Its widows have multiplied in its midst. |
26 | Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things: they have put no difference between the holy and profane, neither have they shewed difference between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them. | Its priests have wronged My law, And they pollute My holy things, Between holy and common they have not made separation, And between the unclean and the clean they have not made known, And from my sabbaths they have hidden their eyes, And I am pierced in their midst. |
27 | Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain. | Its princes in its midst `are' as wolves, Tearing prey, to shed blood, to destroy souls, For the sake of gaining dishonest gain. |
28 | And her prophets have daubed them with untempered morter, seeing vanity, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord GOD, when the LORD hath not spoken. | And its prophets have daubed for them with chalk, Seeing a vain thing, and divining for them a lie, Saying, `Thus said the Lord Jehovah:' And Jehovah hath not spoken. |
29 | The people of the land have used oppression, and exercised robbery, and have vexed the poor and needy: yea, they have oppressed the stranger wrongfully. | The people of the land have used oppression, And have taken plunder violently away, And humble and needy have oppressed, And the sojourner oppressed -- without judgment. |
30 | And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but I found none. | And I seek of them a man making a fence, And standing in the breach before Me, In behalf of the land -- not to destroy it, And I have not found. |
31 | Therefore have I poured out mine indignation upon them; I have consumed them with the fire of my wrath: their own way have I recompensed upon their heads, saith the Lord GOD. | And I pour out on them mine indignation, By fire of My wrath I have consumed them, Their way on their own head I have put, An affirmation of the Lord Jehovah!' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | The word of the LORD came again unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, `Son of man, | |
2 | Son of man, there were two women, the daughters of one mother: | Two women were daughters of one mother, |
3 | And they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity. | And they go a-whoring in Egypt, In their youth they have gone a-whoring, There they have bruised their breasts, And there they have dealt with the loves of their virginity. |
4 | And the names of them were Aholah the elder, and Aholibah her sister: and they were mine, and they bare sons and daughters. Thus were their names; Samaria is Aholah, and Jerusalem Aholibah. | And their names `are' Aholah the elder, And Aholibah her sister, And they are Mine, and bear sons and daughters. As to their names -- Samaria `is' Aholah, And Jerusalem `is' Aholibah. |
5 | And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbours, | And go a-whoring doth Aholah under Me, And she doteth on her lovers, On the neighbouring Assyrians, |
6 | Which were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses. | Clothed with blue -- governors and prefects, Desirable young men all of them, Horsemen, riding on horses, |
7 | Thus she committed her whoredoms with them, with all them that were the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted: with all their idols she defiled herself. | And she giveth her whoredoms on them, The choice of the sons of Asshur, All of them -- even all on whom she doted, By all their idols she hath been defiled. |
8 | Neither left she her whoredoms brought from Egypt: for in her youth they lay with her, and they bruised the breasts of her virginity, and poured their whoredom upon her. | And her whoredoms out of Egypt she hath not forsaken, For with her they lay in her youth, And they dealt with the loves of her virginity, And they pour out their whoredoms on her. |
9 | Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted. | Therefore I have given her into the hand of her lovers, Into the hand of sons of Asshur on whom she doted. |
10 | These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women; for they had executed judgment upon her. | They have uncovered her nakedness, Her sons and her daughters they have taken, And her by sword they have slain, And she is a name for women, And judgments they have done with her. |
11 | And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms. | And see doth her sister Aholibah, And she maketh her doting love more corrupt than she, And her whoredoms than the whoredoms of her sister. |
12 | She doted upon the Assyrians her neighbours, captains and rulers clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men. | On sons of Asshur she hath doted, Governors and prefects, Neighbouring ones -- clothed in perfection, Horsemen, riding on horses, Desirable young men all of them. |
13 | Then I saw that she was defiled, that they took both one way, | And I see that she hath been defiled, One way `is' to them both. |
14 | And that she increased her whoredoms: for when she saw men pourtrayed upon the wall, the images of the Chaldeans pourtrayed with vermilion, | And she doth add unto her whoredoms, And she seeth graved men on the wall, Pictures of Chaldeans, graved with red lead, |
15 | Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity: | Girded with a girdle on their loins, Dyed attire spread out on their heads, The appearance of rulers -- all of them, The likeness of sons of Babylon, Chaldea is the land of their birth. |
16 | And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea. | And she doteth on them at the sight of her eyes, And sendeth messengers to them, to Chaldea. |
17 | And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them. | And come in unto her do sons of Babylon, To the bed of loves, And they defile her with their whoredoms, And she is defiled with them, And her soul is alienated from them. |
18 | So she discovered her whoredoms, and discovered her nakedness: then my mind was alienated from her, like as my mind was alienated from her sister. | And she revealeth her whoredoms, And she revealeth her nakedness, And alienated is My soul from off her, As alienated was My soul from off her sister. |
19 | Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt. | And she multiplieth her whoredoms, To remember the days of her youth, When she went a-whoring in the land of Egypt. |
20 | For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses. | And she doteth on their paramours, Whose flesh `is' the flesh of asses, And the issue of horses -- their issue. |
21 | Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth. | Thou lookest after the wickedness of thy youth, In dealing out of Egypt thy loves, For the sake of the breasts of thy youth. |
22 | Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side; | Therefore, O Aholibah, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am stirring up thy lovers against thee, From whom thy soul hath been alienated, And have brought them in against thee from round about. |
23 | The Babylonians, and all the Chaldeans, Pekod, and Shoa, and Koa, and all the Assyrians with them: all of them desirable young men, captains and rulers, great lords and renowned, all of them riding upon horses. | Sons of Babylon, and of all Chaldea, Pekod, and Shoa, and Koa, All the sons of Asshur with them, Desirable young men, governors and prefects, All of them -- rulers and proclaimed ones, Riding on horses, all of them. |
24 | And they shall come against thee with chariots, wagons, and wheels, and with an assembly of people, which shall set against thee buckler and shield and helmet round about: and I will set judgment before them, and they shall judge thee according to their judgments. | And they have come in against thee, With arms, rider, and wheel, And with an assembly of peoples; Target, and shield, and helmet, They do set against thee round about, And I have set before them judgment, They have judged thee in their Judgments. |
25 | And I will set my jealousy against thee, and they shall deal furiously with thee: they shall take away thy nose and thine ears; and thy remnant shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire. | And I have set My jealousy against thee, And they have dealt with thee in fury, Thy nose and thine ears they turn aside, And thy posterity by sword falleth, They, thy sons and thy daughters do take away, And thy posterity is devoured by fire. |
26 | They shall also strip thee out of thy clothes, and take away thy fair jewels. | And they have stripped thee of thy garments, And have taken thy beauteous jewels. |
27 | Thus will I make thy lewdness to cease from thee, and thy whoredom brought from the land of Egypt: so that thou shalt not lift up thine eyes unto them, nor remember Egypt any more. | And I have caused thy wickedness to cease from thee, And thy whoredoms out of the land of Egypt, And thou liftest not up thine eyes unto them, And Egypt thou dost not remember again. |
28 | For thus saith the Lord GOD; Behold, I will deliver thee into the hand of them whom thou hatest, into the hand of them from whom thy mind is alienated: | For thus said the Lord Jehovah: Lo, I am giving thee into a hand that thou hast hated, Into a hand from which thou wast alienated. |
29 | And they shall deal with thee hatefully, and shall take away all thy labour, and shall leave thee naked and bare: and the nakedness of thy whoredoms shall be discovered, both thy lewdness and thy whoredoms. | And they have dealt with thee in hatred, And they have taken all thy labour, And they have left thee naked and bare, And revealed hath been the nakedness of thy whoredoms, And the wickedness of thy whoredoms. |
30 | I will do these things unto thee, because thou hast gone a whoring after the heathen, and because thou art polluted with their idols. | To do these things to thee, In thy going a-whoring after nations, Because thou hast been defiled with their idols, |
31 | Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand. | In the way of thy sister thou hast walked, And I have given her cup into thy hand. |
32 | Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much. | Thus said the Lord Jehovah: The cup of thy sister thou dost drink, The deep and the wide one, (Thou art for laughter and for scorn,) Abundant to contain. |
33 | Thou shalt be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria. | With drunkenness and sorrow thou art filled, A cup of astonishment and desolation, The cup of thy sister Samaria. |
34 | Thou shalt even drink it and suck it out, and thou shalt break the sherds thereof, and pluck off thine own breasts: for I have spoken it, saith the Lord GOD. | And thou hast drunk it, and hast drained `it', And its earthen ware thou dost gnaw, And thine own breasts thou pluckest off, For I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah, |
35 | Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms. | Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because thou hast forgotten Me, And thou dost cast Me behind thy back, Even thou also bear thy wickedness and thy whoredoms.' |
36 | The LORD said moreover unto me; Son of man, wilt thou judge Aholah and Aholibah? yea, declare unto them their abominations; | And Jehovah saith unto me, `Son of man, Dost thou judge Aholah and Aholibah? Declare then to them their abominations. |
37 | That they have committed adultery, and blood is in their hands, and with their idols have they committed adultery, and have also caused their sons, whom they bare unto me, to pass for them through the fire, to devour them. | For they have committed adultery, And blood `is' in their hands, With their idols they committed adultery, And also their sons whom they bore to Me, They caused to pass over to them for food. |
38 | Moreover this they have done unto me: they have defiled my sanctuary in the same day, and have profaned my sabbaths. | Again, this they have done to Me, They defiled My sanctuary in that day, And My sabbaths they have polluted. |
39 | For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of mine house. | And in their slaughtering their sons to their idols They also come in unto My sanctuary in that day to pollute it, And lo, thus they have done in the midst of My house, |
40 | And furthermore, that ye have sent for men to come from far, unto whom a messenger was sent; and, lo, they came: for whom thou didst wash thyself, paintedst thy eyes, and deckedst thyself with ornaments, | And also that they send to men coming from afar, Unto whom a messenger is sent, And lo, they have come in for whom thou hast washed, Painted thine eyes, and put on adornment. |
41 | And satest upon a stately bed, and a table prepared before it, whereupon thou hast set mine incense and mine oil. | And thou hast sat on a couch of honour, And a table arrayed before it, And My perfume and My oil placed on it. |
42 | And a voice of a multitude being at ease was with her: and with the men of the common sort were brought Sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads. | And the voice of a multitude at ease `is' with her, And unto men of the common people are brought in Sabeans from the wilderness, And they put bracelets on their hands, And a beauteous crown on their heads. |
43 | Then said I unto her that was old in adulteries, Will they now commit whoredoms with her, and she with them? | And I say of the worn-out one in adulteries, Now they commit her whoredoms -- she also! |
44 | Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women. | And they come in unto her, As the coming in unto a whorish woman, So they have come in unto Aholah, And unto Aholibah -- the wicked women. |
45 | And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses, and after the manner of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands. | As to righteous men, they judge them with the judgment of adulteresses, And the judgment of women shedding blood, For they `are' adulteresses, And blood `is' in their hands. |
46 | For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled. | For thus said the Lord Jehovah: Bring up against them an assembly, And give them to trembling and to spoiling. |
47 | And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire. | And they have cast at them the stone of the assembly, And cut them with their swords, Their sons and their daughters they do slay, And their houses with fire they burn. |
48 | Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness. | And I have caused wickedness to cease from the land, And instructed have been all the women, And they do not according to your wickedness. |
49 | And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols: and ye shall know that I am the Lord GOD. | And they have put your wickedness on you, And the sins of your idols ye bear, And ye have known that I `am' the Lord Jehovah! |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | Again in the ninth year, in the tenth month, in the tenth day of the month, the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, in the ninth year, in the tenth month, in the tenth of the month, saying, | |
2 | Son of man, write thee the name of the day, even of this same day: the king of Babylon set himself against Jerusalem this same day. | `Son of man, write for thee the name of the day -- this self-same day leaned hath the king of Babylon toward Jerusalem in this self-same day -- |
3 | And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Set on a pot, set it on, and also pour water into it: | and use unto the rebellious house a simile, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: To set on the pot, to set `it' on, and also to pour into it water, |
4 | Gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones. | To gather its pieces unto it, every good piece, Thigh and shoulder, the choice of the bones to fill in. |
5 | Take the choice of the flock, and burn also the bones under it, and make it boil well, and let them seethe the bones of it therein. | The choice of the flock to take, And also to pile of the bones under it, Boil it thoroughly, yea, cook its bones in its midst. |
6 | Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it. | Therefore, thus said the Lord Jehovah: Wo `to' the city of blood, A pot whose scum `is' in it, And its scum hath not come out of it, By piece of it, by piece of it bring it out, Not fallen on it hath a lot. |
7 | For her blood is in the midst of her; she set it upon the top of a rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust; | For her blood in her midst hath been, On a clear place of a rock she hath set it, She hath not poured it on the earth, To cover it over with dust. |
8 | That it might cause fury to come up to take vengeance; I have set her blood upon the top of a rock, that it should not be covered. | To cause fury to come up to take vengeance, I have put her blood on a clear place of a rock -- not to be covered. |
9 | Therefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city! I will even make the pile for fire great. | Therefore, thus said the Lord Jehovah: Wo `to' the city of blood, yea, I -- I make great the pile. |
10 | Heap on wood, kindle the fire, consume the flesh, and spice it well, and let the bones be burned. | Make abundant the wood, Kindle the fire, consume the flesh, And make the compound, And let the bones be burnt. |
11 | Then set it empty upon the coals thereof, that the brass of it may be hot, and may burn, and that the filthiness of it may be molten in it, that the scum of it may be consumed. | And cause it to stand on its coals empty, So that its brass is hot and burning, Melted hath been in its midst its uncleanness, Consumed is its scum. |
12 | She hath wearied herself with lies, and her great scum went not forth out of her: her scum shall be in the fire. | `With' sorrows she hath wearied herself, And the abundance of her scum goeth not out of her, In the fire `is' her scum. |
13 | In thy filthiness is lewdness: because I have purged thee, and thou wast not purged, thou shalt not be purged from thy filthiness any more, till I have caused my fury to rest upon thee. | In thine uncleanness `is' wickedness, Because I have cleansed thee, And thou hast not been cleansed, From thine uncleanness thou art not cleansed again, Till I have caused My fury to rest on thee. |
14 | I the LORD have spoken it: it shall come to pass, and I will do it; I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord GOD. | I, Jehovah, hath spoken, It hath come, and I have done `it', I do not free, nor do I spare, nor do I repent, According to thy ways, and according to thine acts, they have judged thee, An affirmation of the Lord Jehovah.' |
15 | Also the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, |
16 | Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down. | `Son of man, lo, I am taking from thee the desire of thine eyes by a stroke, and thou dost not mourn, nor weep, nor let thy tear come. |
17 | Forbear to cry, make no mourning for the dead, bind the tire of thine head upon thee, and put on thy shoes upon thy feet, and cover not thy lips, and eat not the bread of men. | Cease to groan, `for' the dead thou dost make no mourning, thy bonnet bind on thee, and thy shoes thou dost put on thy feet, and thou dost not cover over the upper lip, and bread of men thou dost not eat.' |
18 | So I spake unto the people in the morning: and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. | And I speak unto the people in the morning, and my wife dieth in the evening, and I do in the morning as I have been commanded. |
19 | And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so? | And the people say unto me, `Dost thou not declare to us what these `are' to us, that thou art doing?' |
20 | Then I answered them, The word of the LORD came unto me, saying, | And I say unto them, `A word of Jehovah hath been unto me, saying: |
21 | Speak unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will profane my sanctuary, the excellency of your strength, the desire of your eyes, and that which your soul pitieth; and your sons and your daughters whom ye have left shall fall by the sword. | Say to the house of Israel: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am polluting My sanctuary, The excellency of your strength, The desire of your eyes, and the pitied of your soul, And your sons and your daughters whom ye have left, by sword they do fall. |
22 | And ye shall do as I have done: ye shall not cover your lips, nor eat the bread of men. | And ye have done as I have done, On the upper lip ye are not covered, And bread of men ye do not eat. |
23 | And your tires shall be upon your heads, and your shoes upon your feet: ye shall not mourn nor weep; but ye shall pine away for your iniquities, and mourn one toward another. | And your bonnets `are' on your heads, And your shoes `are' on your feet, Ye do not mourn nor do ye weep, And ye have wasted away for your iniquities, And ye have howled one unto another. |
24 | Thus Ezekiel is unto you a sign: according to all that he hath done shall ye do: and when this cometh, ye shall know that I am the Lord GOD. | And Ezekiel hath been to you for a type, According to all that he hath done ye do; In its coming in -- ye have known that I `am' the Lord Jehovah. |
25 | Also, thou son of man, shall it not be in the day when I take from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that whereupon they set their minds, their sons and their daughters, | And thou, son of man, Is it not in the day of My taking from them their strength, The joy of their beauty, the desire of their eyes, And the song of their soul, Their sons and their daughters? |
26 | That he that escapeth in that day shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears? | In that day come doth the escaped one to thee. To cause the ears to hear. |
27 | In that day shall thy mouth be opened to him which is escaped, and thou shalt speak, and be no more dumb: and thou shalt be a sign unto them; and they shall know that I am the LORD. | In that day opened is thy mouth with the escaped, And thou speakest, and art not silent any more, And thou hast been to them for a type. And they have known that I `am' Jehovah.' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | The word of the LORD came again unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, | |
2 | Son of man, set thy face against the Ammonites, and prophesy against them; | `Son of man, set thy face unto the sons of Ammon, and prophesy against them; |
3 | And say unto the Ammonites, Hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD; Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity; | and thou hast said to the sons of Ammon: Hear ye a word of the Lord Jehovah: Thus said the Lord Jehovah: Because of thy saying, Aha, to My sanctuary, Because it hath been polluted, And unto the ground of Israel, Because it hath been desolate, And unto the house of Judah, Because they have gone into a removal: |
4 | Behold, therefore I will deliver thee to the men of the east for a possession, and they shall set their palaces in thee, and make their dwellings in thee: they shall eat thy fruit, and they shall drink thy milk. | Therefore, lo, I am giving thee to sons of the east for a possession, And they set their towers in thee, And have placed in thee their tabernacles. They eat thy fruit, and they drink thy milk, |
5 | And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couching place for flocks: and ye shall know that I am the LORD. | And I have given Rabbah for a habitation of camels, And the sons of Ammon for the crouching of a flock, And ye have known that I `am' Jehovah. |
6 | For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped thine hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel; | For thus said the Lord Jehovah: Because of thy clapping the hand, And of thy stamping with the foot, And thou rejoicest with all thy despite in soul Against the ground of Israel, |
7 | Behold, therefore I will stretch out mine hand upon thee, and will deliver thee for a spoil to the heathen; and I will cut thee off from the people, and I will cause thee to perish out of the countries: I will destroy thee; and thou shalt know that I am the LORD. | Therefore, lo, I -- I have stretched out My hand against thee, And have given thee for a portion to nations, And I have cut thee off from the peoples, And caused thee to perish from the lands; I destroy thee, and thou hast known that I `am' Jehovah. |
8 | Thus saith the Lord GOD; Because that Moab and Seir do say, Behold, the house of Judah is like unto all the heathen; | Thus said the Lord Jehovah: Because of the saying of Moab and Seir: Lo, as all the nations `is' the house of Judah; |
9 | Therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Bethjeshimoth, Baalmeon, and Kiriathaim, | Therefore, lo, I am opening the shoulder of Moab -- From the cities -- from his cities -- from his frontier, The beauty of the land, Beth-Jeshimoth, Baal-Meon, and Kiriathaim, |
10 | Unto the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations. | To the sons of the east, with the sons of Ammon, And I have given it for a possession, So that the sons of Ammon are not remembered among nations. |
11 | And I will execute judgments upon Moab; and they shall know that I am the LORD. | And in Moab I do judgments, And they have known that I `am' Jehovah. |
12 | Thus saith the Lord GOD; Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them; | Thus said the Lord Jehovah: Because of the doings of Edom, In taking vengeance on the house of Judah, Yea, they are very guilty, And they have taken vengeance on them. |
13 | Therefore thus saith the Lord GOD; I will also stretch out mine hand upon Edom, and will cut off man and beast from it; and I will make it desolate from Teman; and they of Dedan shall fall by the sword. | Therefore, thus said the Lord Jehovah: I have stretched out My hand against Edom, And I have cut off from it man and beast, And given it up -- a waste, from Teman even to Dedan, By sword they do fall. |
14 | And I will lay my vengeance upon Edom by the hand of my people Israel: and they shall do in Edom according to mine anger and according to my fury; and they shall know my vengeance, saith the Lord GOD. | And I have given My vengeance on Edom, By the hand of My people Israel, And they have done in Edom, According to My anger, and according to My fury, And they have known My vengeance, An affirmation of the Lord Jehovah. |
15 | Thus saith the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy it for the old hatred; | Thus said the Lord Jehovah: Because of the doings of the Philistines in vengeance, And they take vengeance with despite in soul, To destroy -- the enmity age-during! |
16 | Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will stretch out mine hand upon the Philistines, and I will cut off the Cherethims, and destroy the remnant of the sea coast. | Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am stretching out My hand against the Philistines, And I have cut off the Cherethim, And destroyed the remnant of the haven of the sea, |
17 | And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them. | And done upon them great vengeance with furious reproofs, And they have known that I `am' Jehovah, In My giving out My vengeance on them! |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying, | And it cometh to pass, in the eleventh year, in the first of the month, there hath been a word of Jehovah unto me, saying: `Son of man, | |
2 | Son of man, because that Tyrus hath said against Jerusalem, Aha, she is broken that was the gates of the people: she is turned unto me: I shall be replenished, now she is laid waste: | Because that Tyre hath said of Jerusalem: Aha, she hath been broken, the doors of the peoples, She hath turned round unto me, I am filled -- she hath been laid waste, |
3 | Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Tyrus, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth his waves to come up. | Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I `am' against thee, O Tyre, And have caused to come up against thee many nations, As the sea causeth its billows to come up. |
4 | And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock. | And they have destroyed the walls of Tyre, And they have broken down her towers, And I have scraped her dust from her, And made her for a clear place of a rock. |
5 | It shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken it, saith the Lord GOD: and it shall become a spoil to the nations. | A spreading place of nets she is in the midst of the sea, For I -- I have spoken -- an affirmation of the Lord Jehovah, And she hath been for a spoil to nations. |
6 | And her daughters which are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am the LORD. | And her daughters who `are' in the field, by sword they are slain, And they have known that I `am' Jehovah, |
7 | For thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyrus Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people. | For, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am bringing in unto Tyre Nebuchadrezzar king of Babylon, From the north -- a king of kings, With horse, and with chariot, and with horsemen, Even an assembly, and a numerous people. |
8 | He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee. | Thy daughters in the field by sword he slayeth, And he hath made against thee a fort, And hath poured out against thee a mount, And hath raised against thee a buckler. |
9 | And he shall set engines of war against thy walls, and with his axes he shall break down thy towers. | And a battering-ram before him he placeth against thy walls, And thy towers he breaketh by his weapons. |
10 | By reason of the abundance of his horses their dust shall cover thee: thy walls shall shake at the noise of the horsemen, and of the wheels, and of the chariots, when he shall enter into thy gates, as men enter into a city wherein is made a breach. | From the abundance of his horses cover thee doth their dust, From the noise of horseman, and wheel, and rider, Shake do thy walls, in his coming in to thy gates, As the coming into a city broken-up. |
11 | With the hoofs of his horses shall he tread down all thy streets: he shall slay thy people by the sword, and thy strong garrisons shall go down to the ground. | With hoofs of his horses he treadeth all thine out-places, Thy people by sword he doth slay, And the pillars of thy strength to the earth come down. |
12 | And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water. | And they have spoiled thy wealth, And they have plundered thy merchandise, And they have thrown down thy walls, And thy desirable houses they break down, And thy stones, and thy wood, and thy dust, In the midst of the waters they place. |
13 | And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard. | And I have caused the noise of thy songs to cease, And the voice of thy harps is heard no more. |
14 | And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD. | And I have given thee up for a clear place of a rock, A spreading-place of nets thou art, Thou art not built up any more, For I, Jehovah, I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah. |
15 | Thus saith the Lord GOD to Tyrus; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of thee? | Thus said the Lord Jehovah to Tyre: Do not -- from the noise of thy fall, In the groaning of the wounded, In the slaying of the slaughter in thy midst, The isles shake? |
16 | Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay away their robes, and put off their broidered garments: they shall clothe themselves with trembling; they shall sit upon the ground, and shall tremble at every moment, and be astonished at thee. | And come down from off their thrones have all princes of the sea, And they have turned aside their robes, And their embroidered garments strip off, Trembling they put on, on the earth they sit, And they have trembled every moment, And they have been astonished at thee, |
17 | And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited of seafaring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, which cause their terror to be on all that haunt it! | And have lifted up for thee a lamentation, And said to thee: How hast thou perished, That art inhabited from the seas, The praised city, that was strong in the sea, She and her inhabitants, Who put their terror on all her inhabitants! |
18 | Now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure. | Now they tremble, is it not the day of thy fall? Troubled have been the isles that `are' in the sea, at thine outgoing. |
19 | For thus saith the Lord GOD; When I shall make thee a desolate city, like the cities that are not inhabited; when I shall bring up the deep upon thee, and great waters shall cover thee; | For thus said the Lord Jehovah: In my making thee a city wasted, Like cities that have not been inhabited, In bringing up against thee the deep, Then covered thee have the great waters. |
20 | When I shall bring thee down with them that descend into the pit, with the people of old time, and shall set thee in the low parts of the earth, in places desolate of old, with them that go down to the pit, that thou be not inhabited; and I shall set glory in the land of the living; | And I have caused thee to go down, With those going down to the pit, Unto the people of old, And I have caused thee to dwell in the land, The lower parts -- in wastes of old, With those going down to the pit, So that thou art not inhabited, And I have given beauty in the land of the living. |
21 | I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD. | Wastes I do make thee, and thou art not, And thou art sought, and art not found any more -- to the age, An affirmation of the Lord Jehovah!' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | The word of the LORD came again unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying: | |
2 | Now, thou son of man, take up a lamentation for Tyrus; | `And thou, son of man, lift up concerning Tyre a lamentation, and thou hast said to Tyre: |
3 | And say unto Tyrus, O thou that art situate at the entry of the sea, which art a merchant of the people for many isles, Thus saith the Lord GOD; O Tyrus, thou hast said, I am of perfect beauty. | O dweller on the entrances of the sea, Merchant of the peoples unto many isles, Thus said the Lord Jehovah: O Tyre, thou -- thou hast said: I `am' the perfection of beauty. |
4 | Thy borders are in the midst of the seas, thy builders have perfected thy beauty. | In the heart of the seas `are' thy borders, Thy builders have perfected thy beauty. |
5 | They have made all thy ship boards of fir trees of Senir: they have taken cedars from Lebanon to make masts for thee. | Of firs of Senir they have built to thee all thy double-boarded ships, Of cedars of Lebanon they have taken to make a mast for thee, |
6 | Of the oaks of Bashan have they made thine oars; the company of the Ashurites have made thy benches of ivory, brought out of the isles of Chittim. | Of oaks of Bashan they made thine oars, Thy bench they have made of ivory, A branch of Ashurim from isles of Chittim. |
7 | Fine linen with broidered work from Egypt was that which thou spreadest forth to be thy sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered thee. | Of fine linen with embroidery from Egypt hath been thy sail, To be to thee for an ensign, Of blue and purple from isles of Elishah hath been thy covering. |
8 | The inhabitants of Zidon and Arvad were thy mariners: thy wise men, O Tyrus, that were in thee, were thy pilots. | Inhabitants of Zidon and Arvad have been rowers to thee, Thy wise men, O Tyre, have been in thee, They `are' thy pilots. |
9 | The ancients of Gebal and the wise men thereof were in thee thy calkers: all the ships of the sea with their mariners were in thee to occupy thy merchandise. | Elders of Gebal and its wise men have been in thee, Strengthening thy breach; All ships of the sea and their mariners, Have been in thee, to trade `with' thy merchandise. |
10 | They of Persia and of Lud and of Phut were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness. | Persian and Lud and Phut Have been in thy forces -- thy men of war. Shield and helmet they hung up in thee, They -- they have given out thine honour. |
11 | The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadims were in thy towers: they hanged their shields upon thy walls round about; they have made thy beauty perfect. | The sons of Arvad, and thy force, `Are' on thy walls round about, And short swordsmen in thy towers have been, Their shields they have hung up on thy walls round about, They -- they have perfected thy beauty. |
12 | Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs. | Tarshish `is' thy merchant, Because of the abundance of all wealth, For silver, iron, tin, and lead, They have given out thy remnants. |
13 | Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market. | Javan, Tubal, and Meshech -- they `are' thy merchants, For persons of men, and vessels of brass, They have given out thy merchandise. |
14 | They of the house of Togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules. | They of the house of Togarmah, `For' horses, and riding steeds, and mules, They have given out thy remnants. |
15 | The men of Dedan were thy merchants; many isles were the merchandise of thine hand: they brought thee for a present horns of ivory and ebony. | Sons of Dedan `are' thy merchants, Many isles `are' the mart of thy hand, Horns of ivory and ebony they sent back thy reward. |
16 | Syria was thy merchant by reason of the multitude of the wares of thy making: they occupied in thy fairs with emeralds, purple, and broidered work, and fine linen, and coral, and agate. | Aram `is' thy merchant, Because of the abundance of thy works, For emerald, purple, and embroidery, And fine linen, and coral, and agate, They have given out thy remnants. |
17 | Judah, and the land of Israel, they were thy merchants: they traded in thy market wheat of Minnith, and Pannag, and honey, and oil, and balm. | Judah and the land of Israel -- they `are' thy merchants, For wheat of Minnith, and Pannag, And honey, and oil, and balm, They have given out thy merchandise. |
18 | Damascus was thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and white wool. | Damascus `is' thy merchant, For the abundance of thy works, Because of the abundance of all wealth, For wine of Helbon, and white wool. |
19 | Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs: bright iron, cassia, and calamus, were in thy market. | Vedan and Javan go about with thy remnants, They have given shining iron, cassia, and cane, In thy merchandise it hath been. |
20 | Dedan was thy merchant in precious clothes for chariots. | Dedan `is' thy merchant, For clothes of freedom for riding. |
21 | Arabia, and all the princes of Kedar, they occupied with thee in lambs, and rams, and goats: in these were they thy merchants. | Arabia, and all princes of Kedar, They `are' the traders of thy hand, For lambs, and rams, and he-goats, In these thy merchants. |
22 | The merchants of Sheba and Raamah, they were thy merchants: they occupied in thy fairs with chief of all spices, and with all precious stones, and gold. | Merchants of Sheba and Raamah -- they `are' thy merchants, For the chief of all spices, And for every precious stone, and gold, They have given out thy remnants. |
23 | Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad, were thy merchants. | Haran, and Canneh, and Eden, merchants of Sheba, Asshur -- Chilmad -- `are' thy merchants, |
24 | These were thy merchants in all sorts of things, in blue clothes, and broidered work, and in chests of rich apparel, bound with cords, and made of cedar, among thy merchandise. | They `are' thy merchants for perfect things, For wrappings of blue, and embroidery, And for treasuries of rich apparel, With cords bound and girded, for thy merchandise, |
25 | The ships of Tarshish did sing of thee in thy market: and thou wast replenished, and made very glorious in the midst of the seas. | Ships of Tarshish `are' thy double walls of thy merchandise, And thou art filled and honoured greatly, In the heart of the seas. |
26 | Thy rowers have brought thee into great waters: the east wind hath broken thee in the midst of the seas. | Into great waters have they brought thee, Those rowing thee, The east wind hath broken thee in the heart of the seas. |
27 | Thy riches, and thy fairs, thy merchandise, thy mariners, and thy pilots, thy calkers, and the occupiers of thy merchandise, and all thy men of war, that are in thee, and in all thy company which is in the midst of thee, shall fall into the midst of the seas in the day of thy ruin. | Thy wealth and thy remnants, Thy merchandise, thy mariners, And thy pilots, strengtheners of thy breach, And the traders of thy merchandise, And all thy men of war, who `are' in thee, And in all thine assembly that `is' in thy midst, Fall into the heart of the seas in the day of thy fall, |
28 | The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots. | At the voice of the cry of thy pilots shake do the suburbs. |
29 | And all that handle the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land; | And come down from their ships have all handling an oar, Mariners, all the pilots of the sea, on the land they stand, |
30 | And shall cause their voice to be heard against thee, and shall cry bitterly, and shall cast up dust upon their heads, they shall wallow themselves in the ashes: | And have sounded for thee with their voice, And cry bitterly, and cause dust to go up on their heads, In ashes they do roll themselves. |
31 | And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird them with sackcloth, and they shall weep for thee with bitterness of heart and bitter wailing. | And they have made for thee baldness, And they have girded on sackcloth, And they have wept for thee, In bitterness of soul -- a bitter mourning. |
32 | And in their wailing they shall take up a lamentation for thee, and lament over thee, saying, What city is like Tyrus, like the destroyed in the midst of the sea? | And lifted up for thee have their sons a lamentation, And they have lamented over thee, who `is' as Tyre? As the cut-off one in the midst of the sea? |
33 | When thy wares went forth out of the seas, thou filledst many people; thou didst enrich the kings of the earth with the multitude of thy riches and of thy merchandise. | With the outgoing of thy remnants from the seas, Thou hast filled many peoples, With the abundance of thy riches, and thy merchandise, Thou hast made rich things of earth. |
34 | In the time when thou shalt be broken by the seas in the depths of the waters thy merchandise and all thy company in the midst of thee shall fall. | The time of `thy' being broken by the seas in the depths of the waters, Thy merchandise and all thy assembly in thy midst have fallen. |
35 | All the inhabitants of the isles shall be astonished at thee, and their kings shall be sore afraid, they shall be troubled in their countenance. | All inhabitants of the isles have been astonished at thee, And their kings have been sore afraid, They have been troubled in countenance. |
36 | The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more. | Merchants among the peoples have shrieked for thee, Wastes thou hast been, and thou art not -- to the age!' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | The word of the LORD came again unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying: | |
2 | Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord GOD; Because thine heart is lifted up, and thou hast said, I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet thou art a man, and not God, though thou set thine heart as the heart of God: | `Son of man, say to the leader of Tyre: Thus said the Lord Jehovah: Because thy heart hath been high, And thou dost say: A god I `am', The habitation of God I have inhabited, In the heart of the seas, And thou `art' man, and not God, And thou givest out thy heart as the heart of God, |
3 | Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee: | Lo, thou `art' wiser than Daniel, No hidden thing have they concealed from thee. |
4 | With thy wisdom and with thine understanding thou hast gotten thee riches, and hast gotten gold and silver into thy treasures: | By thy wisdom and by thine understanding Thou hast made for thee wealth, And makest gold and silver in thy treasuries. |
5 | By thy great wisdom and by thy traffick hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted up because of thy riches: | By the abundance of thy wisdom, Through thy merchandise, Thou hast multiplied thy wealth, And high is thy heart through thy wealth. |
6 | Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast set thine heart as the heart of God; | Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of thy giving out thy heart as the heart of God, |
7 | Behold, therefore I will bring strangers upon thee, the terrible of the nations: and they shall draw their swords against the beauty of thy wisdom, and they shall defile thy brightness. | Therefore, lo, I am bringing in against thee strangers, The terrible of the nations, And they have drawn out their swords Against the beauty of thy wisdom, And they have pierced thy brightness. |
8 | They shall bring thee down to the pit, and thou shalt die the deaths of them that are slain in the midst of the seas. | To destruction they bring thee down, Thou diest by the deaths of the wounded, in the heart of the seas. |
9 | Wilt thou yet say before him that slayeth thee, I am God? but thou shalt be a man, and no God, in the hand of him that slayeth thee. | Dost thou really say, `I `am' God,' Before him who is slaying thee? And thou `art' man, and not God, In the hand of him who is piercing thee. |
10 | Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord GOD. | The deaths of the uncircumcised thou diest, By the hand of strangers, for I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah.' |
11 | Moreover the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying: |
12 | Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyrus, and say unto him, Thus saith the Lord GOD; Thou sealest up the sum, full of wisdom, and perfect in beauty. | `Son of man, lift up a lamentation for the king of Tyre, And thou hast said to him: Thus said the Lord Jehovah: Thou art sealing up a measurement, Full of wisdom, and perfect in beauty. |
13 | Thou hast been in Eden the garden of God; every precious stone was thy covering, the sardius, topaz, and the diamond, the beryl, the onyx, and the jasper, the sapphire, the emerald, and the carbuncle, and gold: the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared in thee in the day that thou wast created. | In Eden, the garden of God, thou hast been, Every precious stone thy covering, Ruby, topaz, and diamond, beryl, onyx, and jasper, Sapphire, emerald, and carbuncle, and gold, The workmanship of thy tabrets, and of thy pipes, In thee in the day of thy being produced, have been prepared. |
14 | Thou art the anointed cherub that covereth; and I have set thee so: thou wast upon the holy mountain of God; thou hast walked up and down in the midst of the stones of fire. | Thou `art' an anointed cherub who is covering, And I have set thee in the holy mount, God thou hast been, In the midst of stones of fire thou hast walked up and down. |
15 | Thou wast perfect in thy ways from the day that thou wast created, till iniquity was found in thee. | Perfect `art' thou in thy ways, From the day of thy being produced, Till perversity hath been found in thee. |
16 | By the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore I will cast thee as profane out of the mountain of God: and I will destroy thee, O covering cherub, from the midst of the stones of fire. | By the abundance of thy merchandise They have filled thy midst with violence, And thou dost sin, And I thrust thee from the mount of God, And I destroy thee, O covering cherub, From the midst of the stones of fire. |
17 | Thine heart was lifted up because of thy beauty, thou hast corrupted thy wisdom by reason of thy brightness: I will cast thee to the ground, I will lay thee before kings, that they may behold thee. | High hath been thy heart, because of thy beauty, Thou hast corrupted thy wisdom because of thy brightness, On the earth I have cast thee, Before kings I have set thee, to look on thee, |
18 | Thou hast defiled thy sanctuaries by the multitude of thine iniquities, by the iniquity of thy traffick; therefore will I bring forth a fire from the midst of thee, it shall devour thee, and I will bring thee to ashes upon the earth in the sight of all them that behold thee. | From the abundance of thy iniquity, By the perversity of thy traffic, Thou hast polluted thy sanctuaries, And I bring forth fire from thy midst, It hath devoured thee, And I make thee become ashes on the earth, Before the eyes of all beholding thee. |
19 | All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never shalt thou be any more. | All knowing thee among the peoples Have been astonished at thee, Wastes thou hast been, and thou art not -- to the age.' |
20 | Again the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, |
21 | Son of man, set thy face against Zidon, and prophesy against it, | `Son of man, set thy face unto Zidon, and prophesy concerning it; |
22 | And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of thee: and they shall know that I am the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her. | and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I `am' against thee, O Zidon, And I have been honoured in thy midst, And they have known that I `am' Jehovah, In My doing in her judgments, And I have been sanctified in her. |
23 | For I will send into her pestilence, and blood into her streets; and the wounded shall be judged in the midst of her by the sword upon her on every side; and they shall know that I am the LORD. | And I have sent into her pestilence, And blood into her out-places, The wounded hath been judged in her midst, By the sword upon her round about, And they have known that I `am' Jehovah. |
24 | And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor any grieving thorn of all that are round about them, that despised them; and they shall know that I am the Lord GOD. | And there is no more to the house of Israel A pricking brier, and paining thorn, Of all round about them -- despising them, And they have known that I `am' the Lord Jehovah. |
25 | Thus saith the Lord GOD; When I shall have gathered the house of Israel from the people among whom they are scattered, and shall be sanctified in them in the sight of the heathen, then shall they dwell in their land that I have given to my servant Jacob. | Thus said the Lord Jehovah: In My gathering the house of Israel, Out of the peoples among whom they were scattered, I have been sanctified in them, Before the eyes of the nations, And they have dwelt on their ground, That I gave to My servant, to Jacob, |
26 | And they shall dwell safely therein, and shall build houses, and plant vineyards; yea, they shall dwell with confidence, when I have executed judgments upon all those that despise them round about them; and they shall know that I am the LORD their God. | And they have dwelt on it confidently, And builded houses, and planted vineyards, And dwelt confidently -- in My doing judgments, On all those despising them round about, And they have known that I, Jehovah, `am' their God!' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | In the tenth year, in the tenth month, in the twelfth day of the month, the word of the LORD came unto me, saying, | In the tenth year, in the tenth `month', in the twelfth of the month, hath a word of Jehovah been unto me, saying, | |
2 | Son of man, set thy face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him, and against all Egypt: | `Son of man, set thy face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy concerning him, and concerning Egypt -- all of it. |
3 | Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself. | Speak, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I `am' against thee, Pharaoh king of Egypt! The great dragon that is crouching in the midst of his floods, Who hath said, My flood `is' my own, And I -- I have made it `for' myself. |
4 | But I will put hooks in thy jaws, and I will cause the fish of thy rivers to stick unto thy scales, and I will bring thee up out of the midst of thy rivers, and all the fish of thy rivers shall stick unto thy scales. | And I have put hooks in thy jaws, And I have caused the fish of thy floods to cleave to thy scales, And I have caused thee to come up from the midst of thy floods, And every fish of thy floods to thy scales doth cleave. |
5 | And I will leave thee thrown into the wilderness, thee and all the fish of thy rivers: thou shalt fall upon the open fields; thou shalt not be brought together, nor gathered: I have given thee for meat to the beasts of the field and to the fowls of the heaven. | And I have left thee in the wilderness, Thou and every fish of thy floods, On the face of the field thou dost fall, Thou art not gathered nor assembled, To the beast of the earth and to the fowl of the heavens I have given thee for food. |
6 | And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel. | And known have all inhabitants of Egypt That I `am' Jehovah, Because of their being a staff of reed to the house of Israel. |
7 | When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand. | In their taking hold of thee by thy hand, -- thou art crushed, And hast rent to them all the shoulder, And in their leaning on thee thou art broken, And hast caused all their thighs to stand. |
8 | Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring a sword upon thee, and cut off man and beast out of thee. | Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am bringing in against thee a sword, And have cut off from thee man and beast. |
9 | And the land of Egypt shall be desolate and waste; and they shall know that I am the LORD: because he hath said, The river is mine, and I have made it. | And the land of Egypt hath been for a desolation and a waste, And they have known that I `am' Jehovah. Because he said: The flood `is' mine, and I made `it'. |
10 | Behold, therefore I am against thee, and against thy rivers, and I will make the land of Egypt utterly waste and desolate, from the tower of Syene even unto the border of Ethiopia. | Therefore, lo, I `am' against thee, and against thy floods, And have given the land of Egypt for wastes, A waste, a desolation, from Migdol to Syene, And unto the border of Cush. |
11 | No foot of man shall pass through it, nor foot of beast shall pass through it, neither shall it be inhabited forty years. | Not pass over into it doth a foot of man, Yea, the foot of beast doth not pass into it, Nor is it inhabited forty years. |
12 | And I will make the land of Egypt desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities among the cities that are laid waste shall be desolate forty years: and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries. | And I have made the land of Egypt a desolation, In the midst of desolate lands, And its cities, in the midst of waste cities, Are a desolation forty years, And I have scattered the Egyptians among nations, And I have dispersed them through lands. |
13 | Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered: | But thus said the Lord Jehovah: At the end of forty years I gather the Egyptians Out of the peoples whither they have been scattered, |
14 | And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom. | And I have turned back `to' the captivity of Egypt, And I have brought them back `To' the land of Pathros, to the land of their birth, And they have been there a low kingdom. |
15 | It shall be the basest of the kingdoms; neither shall it exalt itself any more above the nations: for I will diminish them, that they shall no more rule over the nations. | Of the kingdoms it is lowest, And it lifteth not up itself any more above the nations, And I have made them few, So as not to rule among nations. |
16 | And it shall be no more the confidence of the house of Israel, which bringeth their iniquity to remembrance, when they shall look after them: but they shall know that I am the Lord GOD. | And it is no more to the house of Israel for a confidence, Bringing iniquity to remembrance, By their turning after them, And they have known that I `am' the Lord Jehovah.' |
17 | And it came to pass in the seven and twentieth year, in the first month, in the first day of the month, the word of the LORD came unto me, saying, | And it cometh to pass, in the twenty and seventh year, in the first `month', in the first of the month, hath a word of Jehovah been unto me, saying: |
18 | Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon caused his army to serve a great service against Tyrus: every head was made bald, and every shoulder was peeled: yet had he no wages, nor his army, for Tyrus, for the service that he had served against it: | `Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon, Hath caused his force to serve a great service against Tyre, Every head `is' bald -- every shoulder peeled, And reward he had none, nor his force, out of Tyre, For the service that he served against it. |
19 | Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I will give the land of Egypt unto Nebuchadrezzar king of Babylon; and he shall take her multitude, and take her spoil, and take her prey; and it shall be the wages for his army. | Therefore, thus said the Lord Jehovah, Lo, I am giving to Nebuchadrezzar king of Babylon the land of Egypt, And he hath taken away its store, And hath taken its spoil, and taken its prey, And it hath been a reward to his force. |
20 | I have given him the land of Egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the Lord GOD. | His wage for which he laboured I have given to him, The land of Egypt -- in that they wrought for Me, An affirmation of the Lord Jehovah. |
21 | In that day will I cause the horn of the house of Israel to bud forth, and I will give thee the opening of the mouth in the midst of them; and they shall know that I am the LORD. | In that day I cause to shoot up a horn to the house of Israel, And to thee I give an opening of the mouth in their midst, And they have known that I `am' Jehovah!' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | The word of the LORD came again unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying: | |
2 | Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day! | `Son of man, prophesy, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Howl ye, ha! for the day! |
3 | For the day is near, even the day of the LORD is near, a cloudy day; it shall be the time of the heathen. | For near `is' a day, near `is' a day to Jehovah! A day of clouds, the time of nations it is. |
4 | And the sword shall come upon Egypt, and great pain shall be in Ethiopia, when the slain shall fall in Egypt, and they shall take away her multitude, and her foundations shall be broken down. | And come in hath a sword to Egypt, And there hath been great pain in Cush, In the falling of the wounded in Egypt, And they have taken its store, And broken down have been its foundations. |
5 | Ethiopia, and Libya, and Lydia, and all the mingled people, and Chub, and the men of the land that is in league, shall fall with them by the sword. | Cush, and Phut, and Lud, and all the mixture, and Chub, And the sons of the land of the covenant with them by sword do fall, |
6 | Thus saith the LORD; They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord GOD. | Thus said Jehovah: And -- fallen have supporters of Egypt, And come down hath the arrogance of her strength, From Migdol to Syene, by sword they fall in her, An affirmation of the Lord Jehovah. |
7 | And they shall be desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities shall be in the midst of the cities that are wasted. | And they have been desolated in the midst of desolate lands, And its cities are in the midst of wasted cities. |
8 | And they shall know that I am the LORD, when I have set a fire in Egypt, and when all her helpers shall be destroyed. | And they have known that I `am' Jehovah, In My giving fire against Egypt, And broken have been all her helpers. |
9 | In that day shall messengers go forth from me in ships to make the careless Ethiopians afraid, and great pain shall come upon them, as in the day of Egypt: for, lo, it cometh. | In that day go forth do messengers from before Me in ships, To trouble confident Cush, And there hath been great pain among them, As the day of Egypt, for lo, it hath come. |
10 | Thus saith the Lord GOD; I will also make the multitude of Egypt to cease by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon. | Thus said the Lord Jehovah: I have caused the multitude of Egypt to cease, By the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, |
11 | He and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain. | He and his people with him -- the terrible of nations, Are brought in to destroy the land, And they have drawn their swords against Egypt, And have filled the land `with' the wounded. |
12 | And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the LORD have spoken it. | And I have made floods a dry place, And I have sold the land into the hand of evil doers, And I have made desolate the land, And its fulness, by the hand of strangers, I, Jehovah, have spoken. |
13 | Thus saith the Lord GOD; I will also destroy the idols, and I will cause their images to cease out of Noph; and there shall be no more a prince of the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt. | Thus said the Lord Jehovah: And -- I have destroyed idols, And caused vain things to cease from Noph, And a prince of the land of Egypt there is no more, And I give fear in the land of Egypt. |
14 | And I will make Pathros desolate, and will set fire in Zoan, and will execute judgments in No. | And I have made Pathros desolate, And I have given fire against Zoan, And I have done judgments in No, |
15 | And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No. | And I have poured out My fury on Sin, the stronghold of Egypt, And I have cut off the multitude of No. |
16 | And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph shall have distresses daily. | And I have given fire against Egypt, Greatly pained is Sin, and No is to be rent, And Noph hath daily distresses. |
17 | The young men of Aven and of Pibeseth shall fall by the sword: and these cities shall go into captivity. | The youths of Aven and Pi-Beseth by sword do fall, And these into captivity do go. |
18 | At Tehaphnehes also the day shall be darkened, when I shall break there the yokes of Egypt: and the pomp of her strength shall cease in her: as for her, a cloud shall cover her, and her daughters shall go into captivity. | And in Tehaphnehes hath the day been dark, In My breaking there the yokes of Egypt, And ceased in her hath the excellency of her strength, She -- a cloud doth cover her, And her daughters into captivity do go. |
19 | Thus will I execute judgments in Egypt: and they shall know that I am the LORD. | And I have done judgments in Egypt, And they have known that I `am' Jehovah.' |
20 | And it came to pass in the eleventh year, in the first month, in the seventh day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying, | And it cometh to pass, in the eleventh year, in the first `month', in the seventh of the month, hath a word of Jehovah been unto me, saying: `Son of man, |
21 | Son of man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, lo, it shall not be bound up to be healed, to put a roller to bind it, to make it strong to hold the sword. | The arm of Pharaoh, king of Egypt, I have broken, And lo, it hath not been bound up to give healing, To put a bandage to bind it, To strengthen it -- to lay hold on the sword. |
22 | Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong, and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand. | Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I `am' against Pharaoh, king of Egypt, And I have broken his arms, The strong one and the broken one, And have caused the sword to fall out of his hand, |
23 | And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries. | And scattered the Egyptians among nations, And I have spread them through lands, |
24 | And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand: but I will break Pharaoh's arms, and he shall groan before him with the groanings of a deadly wounded man. | And strengthened the arms of the king of Babylon, And I have given My sword into his hand, And I have broken the arms of Pharaoh, And he hath groaned the groans of a pierced one -- before him. |
25 | But I will strengthen the arms of the king of Babylon, and the arms of Pharaoh shall fall down; and they shall know that I am the LORD, when I shall put my sword into the hand of the king of Babylon, and he shall stretch it out upon the land of Egypt. | And I have strengthened the arms of the king of Babylon, And the arms of Pharaoh do fall down, And they have known that I `am' Jehovah, In My giving My sword into the hand of the king of Babylon, And he hath stretched it out toward the land of Egypt. |
26 | And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that I am the LORD. | And I have scattered the Egyptians among nations, And I have spread them through lands, And they have known that I `am' Jehovah!' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | And it came to pass in the eleventh year, in the third month, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying, | And it cometh to pass, in the eleventh year, in the third `month', in the first of the month, hath a word of Jehovah been unto me, saying: | Ezekiel 31:15 comments: Hell in World Religions: 3. Sheol (Hebrew) |
2 | Son of man, speak unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude; Whom art thou like in thy greatness? | `Son of man, say unto Pharaoh king of Egypt, and unto his multitude: To whom hast thou been like in thy greatness? |
3 | Behold, the Assyrian was a cedar in Lebanon with fair branches, and with a shadowing shroud, and of an high stature; and his top was among the thick boughs. | Lo, Asshur, a cedar in Lebanon, Fair in branch, and shading bough, and high in stature, And between thickets hath its foliage been. |
4 | The waters made him great, the deep set him up on high with her rivers running round about his plants, and sent her little rivers unto all the trees of the field. | Waters have made it great, The deep hath exalted him with its flowings, Going round about its planting, And its conduits it hath sent forth unto all trees of the field. |
5 | Therefore his height was exalted above all the trees of the field, and his boughs were multiplied, and his branches became long because of the multitude of waters, when he shot forth. | Therefore higher hath been his stature than all trees of the field, And multiplied are his boughs, and long are his branches, Because of many waters in his shooting forth, |
6 | All the fowls of heaven made their nests in his boughs, and under his branches did all the beasts of the field bring forth their young, and under his shadow dwelt all great nations. | In his boughs made a nest hath every fowl of the heavens, And under his branches brought forth hath every beast of the field, And in his shade dwell do all great nations. |
7 | Thus was he fair in his greatness, in the length of his branches: for his root was by great waters. | And he is fair in his greatness, In the length of his thin shoots, For his root hath been by great waters. |
8 | The cedars in the garden of God could not hide him: the fir trees were not like his boughs, and the chestnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. | Cedars have not hid him in the garden of God, Firs have not been like unto his boughs, And chesnut-trees have not been as his branches, No tree in the garden of God hath been like unto him in his beauty, |
9 | I have made him fair by the multitude of his branches: so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied him. | Fair I have made him in the multitude of his thin shoots, And envy him do all trees of Eden that `are' in the garden of God. |
10 | Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast lifted up thyself in height, and he hath shot up his top among the thick boughs, and his heart is lifted up in his height; | Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because that thou hast been high in stature, And he yieldeth his foliage between thickets, And high is his heart in his haughtiness, |
11 | I have therefore delivered him into the hand of the mighty one of the heathen; he shall surely deal with him: I have driven him out for his wickedness. | I give him into the hand of a god of nations, He dealeth sorely with him, In his wickedness I have cast him out. |
12 | And strangers, the terrible of the nations, have cut him off, and have left him: upon the mountains and in all the valleys his branches are fallen, and his boughs are broken by all the rivers of the land; and all the people of the earth are gone down from his shadow, and have left him. | And cut him off do strangers, The terrible of nations, and they leave him, On the mountains and in all valleys have his thin shoots fallen, And broken are his boughs at all streams of the land, And go down from his shade do all peoples of the land, and they leave him. |
13 | Upon his ruin shall all the fowls of the heaven remain, and all the beasts of the field shall be upon his branches: | On his ruin dwell do all fowls of the heavens, And on his boughs have been all the beasts of the field, |
14 | To the end that none of all the trees by the waters exalt themselves for their height, neither shoot up their top among the thick boughs, neither their trees stand up in their height, all that drink water: for they are all delivered unto death, to the nether parts of the earth, in the midst of the children of men, with them that go down to the pit. | In order that none of the trees of the waters May become haughty because of their stature, Nor give their foliage between thickets, Nor any drinking waters stand up unto them in their haughtiness, For all of them are given up to death, Unto the earth -- the lower part, In the midst of the sons of men, Unto those going down to the pit. |
15 | Thus saith the Lord GOD; In the day when he went down to the grave I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed: and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him. | Thus said the Lord Jehovah: In the day of his going down to sheol I have caused mourning, I have covered for him the deep, and diminish its flowings, And restrained are many waters, And I make Lebanon black for him, And all trees of the field have been covered for him. |
16 | I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to hell with them that descend into the pit: and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, shall be comforted in the nether parts of the earth. | From the sound of his fall I have caused nations to shake, In My causing him to go down to sheol, With those going down to the pit, And comforted in the earth -- the lower part, are all trees of Eden, The choice and the good of Lebanon, All drinking waters. |
17 | They also went down into hell with him unto them that be slain with the sword; and they that were his arm, that dwelt under his shadow in the midst of the heathen. | Also they with him have gone down to sheol, Unto the pierced of the sword, And -- his arm -- they dwelt in his shade in the midst of nations. |
18 | To whom art thou thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? yet shalt thou be brought down with the trees of Eden unto the nether parts of the earth: thou shalt lie in the midst of the uncircumcised with them that be slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD. | Unto whom hast thou been thus like, In honour and in greatness among the trees of Eden, And thou hast been brought down with the trees of Eden, Unto the earth -- the lower part, In the midst of the uncircumcised thou liest, With the pierced of the sword? It `is' Pharaoh, and all his multitude, An affirmation of the Lord Jehovah!' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying, | And it cometh to pass, in the twelfth year, in the twelfth month, in the first of the month, hath a word of Jehovah been unto me, saying, | |
2 | Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers. | `Son of man, lift up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and thou hast said unto him: A young lion of nations thou hast been like, And thou `art' as a dragon in the seas, And thou comest forth with thy flowings, And dost trouble the waters with thy feet, And thou dost foul their flowings. |
3 | Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net. | Thus said the Lord Jehovah: And -- I have spread out for thee My net, With an assembly of many peoples, And they have brought thee up in My net. |
4 | Then will I leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee. | And I have left thee in the land, On the face of the field I do cast thee out, And have caused to dwell upon thee every fowl of the heavens, And have satisfied out of thee the beasts of the whole earth. |
5 | And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height. | And I have put thy flesh on the mountains, And filled the valleys `with' thy hugeness, |
6 | I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the rivers shall be full of thee. | And watered the land with thy flowing, From thy blood -- unto the mountains, And streams are filled from thee. |
7 | And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light. | And in quenching thee I have covered the heavens, And have made black their stars, The sun with a cloud I do cover, And the moon causeth not its light to shine. |
8 | All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD. | All luminaries of light in the heavens, I make black over thee, And I have given darkness over thy land, An affirmation of the Lord Jehovah, |
9 | I will also vex the hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known. | And I have vexed the heart of many peoples, In My bringing in thy destruction among nations, Unto lands that thou hast not known. |
10 | Yea, I will make many people amazed at thee, and their kings shall be horribly afraid for thee, when I shall brandish my sword before them; and they shall tremble at every moment, every man for his own life, in the day of thy fall. | And I have made many peoples astonished at thee, And their kings are afraid at thee with trembling, In My brandishing My sword before their faces, And they have trembled every moment, Each for his life -- in the day of thy fall. |
11 | For thus saith the Lord GOD; The sword of the king of Babylon shall come upon thee. | For thus said the Lord Jehovah: A sword of the king of Babylon entereth thee, |
12 | By the swords of the mighty will I cause thy multitude to fall, the terrible of the nations, all of them: and they shall spoil the pomp of Egypt, and all the multitude thereof shall be destroyed. | By swords of the mighty I cause thy multitude to fall, The terrible of nations -- all of them, And they have spoiled the excellency of Egypt, And destroyed hath been all her multitude. |
13 | I will destroy also all the beasts thereof from beside the great waters; neither shall the foot of man trouble them any more, nor the hoofs of beasts trouble them. | And I have destroyed all her beasts, From beside many waters, And trouble them not doth a foot of man any more, Yea, the hoofs of beasts trouble them not. |
14 | Then will I make their waters deep, and cause their rivers to run like oil, saith the Lord GOD. | Then do I cause their waters to sink, And their rivers as oil I cause to go, An affirmation of the Lord Jehovah. |
15 | When I shall make the land of Egypt desolate, and the country shall be destitute of that whereof it was full, when I shall smite all them that dwell therein, then shall they know that I am the LORD. | In My making the land of Egypt a desolation, And desolated hath been the land of its fulness, In My smiting all the inhabitants in it, And they have known that I `am' Jehovah. |
16 | This is the lamentation wherewith they shall lament her: the daughters of the nations shall lament her: they shall lament for her, even for Egypt, and for all her multitude, saith the Lord GOD. | A lamentation it `is', and they have lamented her, Daughters of the nations do lament her, For Egypt, and for all her multitude, they lament her, An affirmation of the Lord Jehovah.' |
17 | It came to pass also in the twelfth year, in the fifteenth day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying, | And it cometh to pass, in the twelfth year, in the fifteenth of the month, hath a word of Jehovah been unto me, saying, |
18 | Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, even her, and the daughters of the famous nations, unto the nether parts of the earth, with them that go down into the pit. | `Son of man, Wail for the multitude of Egypt, And cause it to go down, It -- and the daughters of honourable nations, Unto the earth -- the lower parts, With those going down to the pit. |
19 | Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised. | Than whom hast thou been more pleasant? Go down, and be laid with the uncircumcised. |
20 | They shall fall in the midst of them that are slain by the sword: she is delivered to the sword: draw her and all her multitudes. | In the midst of the pierced of the sword they fall, `To' the sword she hath been given, They drew her out, and all her multitude. |
21 | The strong among the mighty shall speak to him out of the midst of hell with them that help him: they are gone down, they lie uncircumcised, slain by the sword. | Speak to him do the gods of the mighty out of the midst of sheol, With his helpers -- they have gone down, They have lain with the uncircumcised, The pierced of the sword. |
22 | Asshur is there and all her company: his graves are about him: all of them slain, fallen by the sword: | There `is' Asshur, and all her assembly, Round about him `are' his graves, All of them `are' wounded, who are falling by sword, |
23 | Whose graves are set in the sides of the pit, and her company is round about her grave: all of them slain, fallen by the sword, which caused terror in the land of the living. | Whose graves are appointed in the sides of the pit, And her assembly is round about her grave, All of them wounded, falling by sword, Because they gave terror in the land of the living. |
24 | There is Elam and all her multitude round about her grave, all of them slain, fallen by the sword, which are gone down uncircumcised into the nether parts of the earth, which caused their terror in the land of the living; yet have they borne their shame with them that go down to the pit. | There `is' Elam, and all her multitude, Round about `is' her grave, All of them wounded, who are falling by sword, Who have gone down uncircumcised unto the earth -- the lower parts, Because they gave their terror in the land of the living, And they bear their shame with those going down to the pit. |
25 | They have set her a bed in the midst of the slain with all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword: though their terror was caused in the land of the living, yet have they borne their shame with them that go down to the pit: he is put in the midst of them that be slain. | In the midst of the wounded they have appointed a bed for her with all her multitude, Round about him `are' her graves, All of them uncircumcised, pierced of the sword, For their terror was given in the land of the living, And they bear their shame with those going down to the pit, In the midst of the pierced he hath been put. |
26 | There is Meshech, Tubal, and all her multitude: her graves are round about him: all of them uncircumcised, slain by the sword, though they caused their terror in the land of the living. | There `is' Meshech, Tubal, and all her multitude, Round about him `are' her graves, All of them uncircumcised, pierced of the sword, For they gave their terror in the land of the living, |
27 | And they shall not lie with the mighty that are fallen of the uncircumcised, which are gone down to hell with their weapons of war: and they have laid their swords under their heads, but their iniquities shall be upon their bones, though they were the terror of the mighty in the land of the living. | And they lie not with the mighty, Who are falling of the uncircumcised, Who have gone down to sheol with their weapons of war, And they put their swords under their heads, And their iniquities are on their bones, For the terror of the mighty `is' in the land of the living. |
28 | Yea, thou shalt be broken in the midst of the uncircumcised, and shalt lie with them that are slain with the sword. | And thou, in the midst of the uncircumcised art broken, And dost lie with the pierced of the sword. |
29 | There is Edom, her kings, and all her princes, which with their might are laid by them that were slain by the sword: they shall lie with the uncircumcised, and with them that go down to the pit. | There `is' Edom, her kings, and all her princes, Who have been given up in their might, With the pierced of the sword, They with the uncircumcised do lie, And with those going down to the pit. |
30 | There be the princes of the north, all of them, and all the Zidonians, which are gone down with the slain; with their terror they are ashamed of their might; and they lie uncircumcised with them that be slain by the sword, and bear their shame with them that go down to the pit. | There `are' princes of the north, All of them, and every Zidonian, Who have gone down with the pierced in their terror, Of their might they are ashamed, And they lie uncircumcised with the pierced of the sword, And they bear their shame with those going down to the pit. |
31 | Pharaoh shall see them, and shall be comforted over all his multitude, even Pharaoh and all his army slain by the sword, saith the Lord GOD. | Then doth Pharaoh see, And he hath been comforted for all his multitude, The pierced of the sword -- Pharaoh and all his force, An affirmation of the Lord Jehovah. |
32 | For I have caused my terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with them that are slain with the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD. | For I have given his terror in the land of the living, And he hath been laid down in the midst of the uncircumcised, With the pierced of the sword -- Pharaoh, and all his multitude, An affirmation of the Lord Jehovah!' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | Again the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, | |
2 | Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman: | `Son of man, speak unto the sons of thy people, and thou hast said unto them: A land -- when I bring in against it a sword, And the people of the land have taken one man out of their borders, And made him to them for a watchman. |
3 | If when he seeth the sword come upon the land, he blow the trumpet, and warn the people; | And he hath seen the sword coming against the land, And hath blown with a trumpet, and hath warned the people, |
4 | Then whosoever heareth the sound of the trumpet, and taketh not warning; if the sword come, and take him away, his blood shall be upon his own head. | And the hearer hath heard the voice of the trumpet, and he hath not taken warning, And come in doth the sword, and taketh him away, His blood is on his head. |
5 | He heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him. But he that taketh warning shall deliver his soul. | The voice of the trumpet he heard, And he hath not taken warning, his blood is on him, And he who took warning his soul hath delivered. |
6 | But if the watchman see the sword come, and blow not the trumpet, and the people be not warned; if the sword come, and take any person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will I require at the watchman's hand. | And the watchman, when he seeth the sword coming in, And he hath not blown with a trumpet, And the people hath not been warned, And come in doth a sword, And taketh away of them -- a soul, He in his iniquity is taken away, And his blood from the hand of the watchman I require. |
7 | So thou, O son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore thou shalt hear the word at my mouth, and warn them from me. | And thou, son of man, A watchman I gave thee to the house of Israel, And thou hast heard from My mouth a word, And thou hast warned them from Me. |
8 | When I say unto the wicked, O wicked man, thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand. | In My saying to the wicked, O wicked one -- thou dost surely die, And thou hast not spoken to warn the wicked from his way, He -- the wicked -- in his iniquity doth die, And his blood from thy hand I require. |
9 | Nevertheless, if thou warn the wicked of his way to turn from it; if he do not turn from his way, he shall die in his iniquity; but thou hast delivered thy soul. | And thou, when thou hast warned the wicked of his way, to turn back from it, And he hath not turned back from his way, He in his iniquity doth die, And thou thy soul hast delivered. |
10 | Therefore, O thou son of man, speak unto the house of Israel; Thus ye speak, saying, If our transgressions and our sins be upon us, and we pine away in them, how should we then live? | And thou, son of man, say unto the house of Israel: Rightly ye have spoken, saying: Surely our transgressions and our sins `are' on us, And in them we are wasting away, How, then, do we live? |
11 | Say unto them, As I live, saith the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn ye, turn ye from your evil ways; for why will ye die, O house of Israel? | Say unto them, I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, I delight not in the death of the wicked, But -- in the turning of the wicked from his way, And he hath lived, Turn back, turn back, from your evil ways, Yea, why do ye die, O house of Israel? |
12 | Therefore, thou son of man, say unto the children of thy people, The righteousness of the righteous shall not deliver him in the day of his transgression: as for the wickedness of the wicked, he shall not fall thereby in the day that he turneth from his wickedness; neither shall the righteous be able to live for his righteousness in the day that he sinneth. | And thou, son of man, say unto the sons of thy people: The righteousness of the righteous doth not deliver him in the day of his transgression, And the wickedness of the wicked, He doth not stumble for it in the day of his turning from his wickedness, And the righteous is not able to live in it in the day of his sinning. |
13 | When I shall say to the righteous, that he shall surely live; if he trust to his own righteousness, and commit iniquity, all his righteousnesses shall not be remembered; but for his iniquity that he hath committed, he shall die for it. | In My saying of the righteous: He surely liveth, And -- he hath trusted on his righteousness, And he hath done perversity, All his righteous acts are not remembered, And for his perversity that he hath done, For it he doth die. |
14 | Again, when I say unto the wicked, Thou shalt surely die; if he turn from his sin, and do that which is lawful and right; | And in My saying to the wicked: Thou surely diest, And -- he hath turned back from his sin, And hath done judgment and righteousness, |
15 | If the wicked restore the pledge, give again that he had robbed, walk in the statutes of life, without committing iniquity; he shall surely live, he shall not die. | (The pledge the wicked restoreth, plunder he repayeth,) In the statutes of life he hath walked, So as not to do perversity, He surely liveth -- he doth not die. |
16 | None of his sins that he hath committed shall be mentioned unto him: he hath done that which is lawful and right; he shall surely live. | None of his sin that he hath sinned is remembered to him, Judgment and righteousness he hath done, He doth surely live. |
17 | Yet the children of thy people say, The way of the Lord is not equal: but as for them, their way is not equal. | And the sons of thy people have said: The way of the Lord is not pondered, As to them -- their way is not pondered. |
18 | When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby. | In the turning back of the righteous from his righteousness, And he hath done perversity -- he dieth for it. |
19 | But if the wicked turn from his wickedness, and do that which is lawful and right, he shall live thereby. | And in the turning back of the wicked from his wickedness, And he hath done judgment and righteousness, by them he liveth. |
20 | Yet ye say, The way of the Lord is not equal. O ye house of Israel, I will judge you every one after his ways. | And ye have said: The way of the Lord is not pondered, Each according to his ways do I judge you, O house of Israel.' |
21 | And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that one that had escaped out of Jerusalem came unto me, saying, The city is smitten. | And it cometh to pass, in the twelfth year -- in the tenth `month', in the fifth of the month -- of our removal, come in unto me doth one who is escaped from Jerusalem, saying, `The city hath been smitten.' |
22 | Now the hand of the LORD was upon me in the evening, afore he that was escaped came; and had opened my mouth, until he came to me in the morning; and my mouth was opened, and I was no more dumb. | And the hand of Jehovah hath been unto me in the evening, before the coming in of the escaped one, and He openeth my mouth till the coming in unto me in the morning, and opened is my mouth, and I have not been silent again. |
23 | Then the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, |
24 | Son of man, they that inhabit those wastes of the land of Israel speak, saying, Abraham was one, and he inherited the land: but we are many; the land is given us for inheritance. | `Son of man, the inhabitants of these wastes on the ground of Israel are speaking, saying: Alone hath been Abraham -- and he possesseth the land, and we `are' many -- to us hath the land been given for a possession. |
25 | Wherefore say unto them, Thus saith the Lord GOD; Ye eat with the blood, and lift up your eyes toward your idols, and shed blood: and shall ye possess the land? | Therefore say unto them: Thus said the Lord Jehovah: With the blood ye do eat, And your eyes ye lift up unto your idols, And blood ye shed, and the land ye inherit! |
26 | Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour's wife: and shall ye possess the land? | Ye have stood on your sword, Ye have done abomination, Each the wife of his neighbour ye have defiled, And the land ye possess! |
27 | Say thou thus unto them, Thus saith the Lord GOD; As I live, surely they that are in the wastes shall fall by the sword, and him that is in the open field will I give to the beasts to be devoured, and they that be in the forts and in the caves shall die of the pestilence. | Thus dost thou say unto them: Thus said the Lord Jehovah: I live -- do not they who `are' in the wastes by the sword fall? And they who `are' on the face of the field, To the beast I have given for food, And they who are in strongholds and in caves by pestilence die. |
28 | For I will lay the land most desolate, and the pomp of her strength shall cease; and the mountains of Israel shall be desolate, that none shall pass through. | And I have made the land a desolation and an astonishment, And ceased hath the excellency of its strength, And desolated have been mountains of Israel, Without any one passing through. |
29 | Then shall they know that I am the LORD, when I have laid the land most desolate because of all their abominations which they have committed. | And they have known that I `am' Jehovah, In My making the land a desolation and an astonishment, For all their abominations that they have done. |
30 | Also, thou son of man, the children of thy people still are talking against thee by the walls and in the doors of the houses, and speak one to another, every one to his brother, saying, Come, I pray you, and hear what is the word that cometh forth from the LORD. | And thou, son of man, the sons of thy people who are speaking about thee, By the walls, and in openings of the houses, Have spoken one with another, each with his brother, Saying: Come in, I pray you, And hear what `is' the word that cometh out from Jehovah. |
31 | And they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but they will not do them: for with their mouth they shew much love, but their heart goeth after their covetousness. | And they come in unto thee as the coming in of a people, And they sit before thee -- My people, And have heard thy words, and they do them not, For doting loves with their mouth they are making, After their dishonest gain their heart is going. |
32 | And, lo, thou art unto them as a very lovely song of one that hath a pleasant voice, and can play well on an instrument: for they hear thy words, but they do them not. | And lo, thou `art' to them as a singer of doting loves, A pleasant voice, and playing well on an instrument, And they have heard thy words, and they are not doing them. |
33 | And when this cometh to pass, (lo, it will come,) then shall they know that a prophet hath been among them. | And in its coming in -- lo, it hath come, And they have known that a prophet hath been in their midst!' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | And the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, | |
2 | Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say unto them, Thus saith the Lord GOD unto the shepherds; Woe be to the shepherds of Israel that do feed themselves! should not the shepherds feed the flocks? | `Son of man, prophesy concerning shepherds of Israel, prophesy, and thou hast said unto them: To the shepherds, thus said the Lord Jehovah: Wo `to' the shepherds of Israel, Who have been feeding themselves! The flock do not the shepherds feed? |
3 | Ye eat the fat, and ye clothe you with the wool, ye kill them that are fed: but ye feed not the flock. | The fat ye do eat, and the wool ye put on, The fed one ye slaughter, the flock ye feed not. |
4 | The diseased have ye not strengthened, neither have ye healed that which was sick, neither have ye bound up that which was broken, neither have ye brought again that which was driven away, neither have ye sought that which was lost; but with force and with cruelty have ye ruled them. | The weak ye have not strengthened, And the sick one ye have not healed, And the broken ye have not bound up, And the driven away have not brought back, And the lost ye have not sought, And with might ye have ruled them and with rigour. |
5 | And they were scattered, because there is no shepherd: and they became meat to all the beasts of the field, when they were scattered. | And they are scattered from want of a shepherd, And are for food to every beast of the field, Yea, they are scattered. |
6 | My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yea, my flock was scattered upon all the face of the earth, and none did search or seek after them. | Go astray do My flock on all the mountains, And on every high hill, And on all the face of the land have My flock been scattered, And there is none inquiring, and none seeking. |
7 | Therefore, ye shepherds, hear the word of the LORD; | Therefore, shepherds, hear a word of Jehovah: |
8 | As I live, saith the Lord GOD, surely because my flock became a prey, and my flock became meat to every beast of the field, because there was no shepherd, neither did my shepherds search for my flock, but the shepherds fed themselves, and fed not my flock; | I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, If not, because of My flock being for a prey, Yea, My flock is for food to every beast of the field, Because there is no shepherd, And My shepherds have not sought My flock, And the shepherds do feed themselves, And My flock they have not fed. |
9 | Therefore, O ye shepherds, hear the word of the LORD; | Therefore, O shepherds, hear a word of Jehovah: |
10 | Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be meat for them. | Thus said the Lord Jehovah: Lo, I `am' against the shepherds, And have required My flock from their hand, And caused them to cease from feeding the flock, And no more do the shepherds feed themselves, And I have delivered My flock from their mouth, And they are not to them for food. |
11 | For thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, will both search my sheep, and seek them out. | For thus said the Lord Jehovah: Lo, I -- even I, have required My flock, And I have sought it out. |
12 | As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered; so will I seek out my sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day. | As a shepherd's searching of his drove, In the day of his being in the midst of his scattered flock, so I do seek My flock, And have delivered them out of all places, Whither they have been scattered, In a day of cloud and thick darkness. |
13 | And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country. | And brought them out from the peoples, And have gathered them from the lands, And brought them unto their own ground, And have fed them on mountains of Israel, By streams, and by all dwellings of the land. |
14 | I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a fat pasture shall they feed upon the mountains of Israel. | With good pasture I do feed them, And on mountains of the high place of Israel is their habitation, There do they lie down in a good habitation, And fat pastures they enjoy on mountains of Israel. |
15 | I will feed my flock, and I will cause them to lie down, saith the Lord GOD. | I feed My flock, and cause them to lie down, An affirmation of the Lord Jehovah. |
16 | I will seek that which was lost, and bring again that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick: but I will destroy the fat and the strong; I will feed them with judgment. | The lost I seek, and the driven away bring back, And the broken I bind up, and the sick I strengthen, And the fat and the strong I destroy, I feed it with judgment. |
17 | And as for you, O my flock, thus saith the Lord GOD; Behold, I judge between cattle and cattle, between the rams and the he goats. | And you, My flock, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am judging between sheep and sheep, Between rams and he-goats. |
18 | Seemeth it a small thing unto you to have eaten up the good pasture, but ye must tread down with your feet the residue of your pastures? and to have drunk of the deep waters, but ye must foul the residue with your feet? | Is it a little thing for you -- the good pasture ye enjoy, And the remnant of your pasture ye tread down with your feet, And a depth of waters ye do drink, And the remainder with your feet ye trample, |
19 | And as for my flock, they eat that which ye have trodden with your feet; and they drink that which ye have fouled with your feet. | And My flock the trodden thing of your feet consumeth, And the trampled thing of your feet drinketh? |
20 | Therefore thus saith the Lord GOD unto them; Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle. | Therefore, thus said the Lord Jehovah to them: Lo, I -- even I, have judged between fat sheep and lean sheep. |
21 | Because ye have thrust with side and with shoulder, and pushed all the diseased with your horns, till ye have scattered them abroad; | Because with side and with shoulder ye thrust away, And with your horns push all the diseased, Till ye have scattered them to the out-place, |
22 | Therefore will I save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between cattle and cattle. | And I have given safety to My flock, And they are not any more for prey, And I have judged between sheep and sheep. |
23 | And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd. | And have raised up over them one shepherd, And he hath fed them -- my servant David, He doth feed them, and he is their shepherd, |
24 | And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. | And I, Jehovah, I am their God, And My servant David prince in their midst, I, Jehovah, have spoken. |
25 | And I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods. | And I have made for them a covenant of peace, And caused evil beasts to cease out of the land, And they have dwelt in a wilderness confidently, And they have slept in forests. |
26 | And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing. | And I have given them, and the suburbs of my hill, a blessing, And caused the shower to come down in its season, Showers of blessing they are. |
27 | And the tree of the field shall yield her fruit, and the earth shall yield her increase, and they shall be safe in their land, and shall know that I am the LORD, when I have broken the bands of their yoke, and delivered them out of the hand of those that served themselves of them. | And given hath the tree of the field its fruit, And the land doth give her increase, And they have been on their land confident, And they have known that I `am' Jehovah, In My breaking the bands of their yoke, And I have delivered them from the hand of those laying service on them. |
28 | And they shall no more be a prey to the heathen, neither shall the beast of the land devour them; but they shall dwell safely, and none shall make them afraid. | And they are no more a prey to nations, And the beast of the earth devoureth them not, And they have dwelt confidently, And there is none troubling. |
29 | And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the heathen any more. | And I have raised for them a plant for renown, And they are no more consumed by hunger in the land, And they bear no more the shame of the nations. |
30 | Thus shall they know that I the LORD their God am with them, and that they, even the house of Israel, are my people, saith the Lord GOD. | And they have known that I, Jehovah, their God, `am' with them, And they -- the house of Israel -- My people, An affirmation of the Lord Jehovah. |
31 | And ye my flock, the flock of my pasture, are men, and I am your God, saith the Lord GOD. | And ye, My flock, the flock of My pasture, Men ye `are' -- I `am' your God, An affirmation of the Lord Jehovah!' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | Moreover the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying: | |
2 | Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it, | `Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it, |
3 | And say unto it, Thus saith the Lord GOD; Behold, O mount Seir, I am against thee, and I will stretch out mine hand against thee, and I will make thee most desolate. | and thou hast said to it: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I `am' against thee, O mount Seir, And have stretched out My hand against thee, And made thee a desolation and an astonishment. |
4 | I will lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt know that I am the LORD. | Thy cities a waste I make, and thou art a desolation, And thou hast known that I `am' Jehovah. |
5 | Because thou hast had a perpetual hatred, and hast shed the blood of the children of Israel by the force of the sword in the time of their calamity, in the time that their iniquity had an end: | Because of thy having an enmity age-during, And thou dost saw the sons of Israel, By the hands of the sword, In the time of their calamity, In the time of the iniquity of the end: |
6 | Therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee. | Therefore, I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Surely for blood I do appoint thee, And blood doth pursue thee, If blood thou hast not hated, Blood also doth pursue thee. |
7 | Thus will I make mount Seir most desolate, and cut off from it him that passeth out and him that returneth. | And I have given mount Seir for a desolation and an astonishment, And have cut off from it him who is passing over and him who is returning, |
8 | And I will fill his mountains with his slain men: in thy hills, and in thy valleys, and in all thy rivers, shall they fall that are slain with the sword. | And filled his mountains with his wounded, Thy hills, and thy valleys, and all thy streams, The pierced of the sword fall into them. |
9 | I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I am the LORD. | Desolations age-during I make thee, And thy cities do not return, And ye have known that I `am' Jehovah. |
10 | Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there: | Because of thy saying: The two nations and the two lands are mine, and we have possessed it, And Jehovah hath been there; |
11 | Therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will even do according to thine anger, and according to thine envy which thou hast used out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I have judged thee. | Therefore, I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, And I have done according to thine anger, And according to thine envy, With which thou hast wrought, Because of thy hatred against them, And I have been known among them when I judge thee. |
12 | And thou shalt know that I am the LORD, and that I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume. | And thou hast known that I -- Jehovah, I have heard all thy despisings that thou hast spoken Against mountains of Israel, saying: A desolation, to us they were given for food. |
13 | Thus with your mouth ye have boasted against me, and have multiplied your words against me: I have heard them. | And ye magnify yourselves against Me with your mouth, And have made abundant against Me your words, I -- I have heard. |
14 | Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate. | Thus said the Lord Jehovah: According to the rejoicing of the whole land, A desolation I make of thee. |
15 | As thou didst rejoice at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I do unto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea, even all of it: and they shall know that I am the LORD. | According to thy joy at the inheritance of the house of Israel because of desolation, So I do to thee -- a desolation thou art, O mount Seir, and all Edom -- all of it, And they have known that I `am' Jehovah! |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | Also, thou son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the LORD: | And thou, son of man, prophesy unto mountains of Israel, and thou hast said, O mountains of Israel, hear a word of Jehovah. | |
2 | Thus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession: | Thus said the Lord Jehovah: Because the enemy said against you, Aha, and the high places of old for a possession have been to us, |
3 | Therefore prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that ye might be a possession unto the residue of the heathen, and ye are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people: | therefore, prophesy, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Because, even because, of desolating, And of swallowing you up from round about, For your being a possession to the remnant of the nations, And ye are taken up on the tip of the tongue, And `are' an evil report of the people. |
4 | Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that are round about; | Therefore, O mountains of Israel, Hear a word of the Lord Jehovah: Thus said the Lord Jehovah, to mountains, and to hills, To streams, and to valleys, And to wastes that `are' desolate, And to cities that are forsaken, That have been for a prey, And for a scorn, to the remnant of the nations who `are' round about. |
5 | Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey. | Therefore, thus said the Lord Jehovah: Have I not, in the fire of My jealousy, Spoken against the remnant of the nations, And against Edom -- all of it, Who gave My land to themselves for a possession, With the joy of the whole heart -- with despite of soul, For the sake of casting it out for a prey? |
6 | Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say unto the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith the Lord GOD; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the shame of the heathen: | Therefore, prophesy concerning the ground of Israel, And thou hast said to mountains, and to hills, To streams, and to valleys, Thus said the Lord Jehovah: Lo, I, in My jealousy, and in My fury, I have spoken, Because the shame of nations ye have borne. |
7 | Therefore thus saith the Lord GOD; I have lifted up mine hand, Surely the heathen that are about you, they shall bear their shame. | Therefore, thus said the Lord Jehovah: I -- I have lifted up My hand, Do not -- the nations who `are' with you from round about -- they their own shame bear? |
8 | But ye, O mountains of Israel, ye shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel; for they are at hand to come. | And ye, O mountains of Israel, Your branch ye give out, and your fruits ye bear for My people Israel, For they have drawn near to come. |
9 | For, behold, I am for you, and I will turn unto you, and ye shall be tilled and sown: | For, lo, I `am' for you, and have turned to you, And ye have been tilled and sown. |
10 | And I will multiply men upon you, all the house of Israel, even all of it: and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be builded: | And I have multiplied on you men, All the house of Israel -- all of it, And the cities have been inhabited, And the wastes are built. |
11 | And I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you after your old estates, and will do better unto you than at your beginnings: and ye shall know that I am the LORD. | And I have multiplied on you man and beast, And they have multiplied and been fruitful, And I have caused you to dwell according to your former states, And I have done better than at your beginnings, And ye have known that I `am' Jehovah. |
12 | Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men. | And I have caused man to walk over you, -- My people Israel, And they possess thee, and thou hast been to them for an inheritance, And thou dost add no more to bereave them. |
13 | Thus saith the Lord GOD; Because they say unto you, Thou land devourest up men, and hast bereaved thy nations: | Thus said the Lord Jehovah: Because they are saying to you: A devourer of men `art' thou, And a bereaver of thy nations thou hast been, |
14 | Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD. | Therefore, man thou devourest no more, And thy nations thou causest not to stumble any more, An affirmation of the Lord Jehovah. |
15 | Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD. | And I proclaim not unto thee any more the shame of the nations, And the reproach of peoples thou bearest no more, And thy nations stumble not any more, An affirmation of the Lord Jehovah.' |
16 | Moreover the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, |
17 | Son of man, when the house of Israel dwelt in their own land, they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a removed woman. | `Son of man, The house of Israel are dwelling on their land, And they defile it by their way and by their doings, As the uncleanness of a separated one hath their way been before Me. |
18 | Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols wherewith they had polluted it: | And I do pour out My fury upon them For the blood that they shed on the land, And with their idols they have defiled it. |
19 | And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them. | And I scatter them among nations, And they are spread through lands, According to their way, and according to their doings, I have judged them. |
20 | And when they entered unto the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone forth out of his land. | And one goeth in unto the nations whither they have gone, And they pollute My holy name by saying to them, The people of Jehovah `are' these, And from His land they have gone forth. |
21 | But I had pity for mine holy name, which the house of Israel had profaned among the heathen, whither they went. | And I have pity on My holy name, That the house of Israel have polluted among nations whither they have gone in. |
22 | Therefore say unto the house of Israel, thus saith the Lord GOD; I do not this for your sakes, O house of Israel, but for mine holy name's sake, which ye have profaned among the heathen, whither ye went. | Therefore, say to the house of Israel, Thus said the Lord Jehovah: Not for your sake am I working, O house of Israel, But -- for My holy name, That ye have polluted among nations whither ye have gone in. |
23 | And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes. | And I have sanctified My great name, That is profaned among nations, That ye have polluted in your midst, And known have the nations that I `am' Jehovah, An affirmation of the Lord Jehovah, In My being sanctified in you before your eyes. |
24 | For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land. | And I have taken you out of the nations, And have gathered you out of all the lands, And I have brought you in unto your land, |
25 | Then will I sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. | And I have sprinkled over you clean water, And ye have been clean; From all your uncleannesses, and from all your idols, I do cleanse you. |
26 | A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh. | And I have given to you a new heart, And a new spirit I give in your midst, And I have turned aside the heart of stone out of your flesh, And I have given to you a heart of flesh. |
27 | And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them. | And My Spirit I give in your midst, And I have done this, so that in My statutes ye walk, And My judgments ye keep, and have done them. |
28 | And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers; and ye shall be my people, and I will be your God. | And ye have dwelt in the land that I have given to your fathers, And ye have been to Me for a people, And I -- I am to you for God. |
29 | I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you. | And I have saved you from all your uncleannesses, And I have called unto the corn, and multiplied it, And I have put no famine upon you. |
30 | And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that ye shall receive no more reproach of famine among the heathen. | And I have multiplied the fruit of the tree, And the increase of the field, So that ye receive not any more a reproach of famine among nations. |
31 | Then shall ye remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall lothe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations. | And ye have remembered your ways that `are' evil, And your doings that `are' not good, And have been loathsome in your own faces, For your iniquities, and for your abominations. |
32 | Not for your sakes do I this, saith the Lord GOD, be it known unto you: be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel. | Not for your sake am I working, An affirmation of the Lord Jehovah, Be it known to you, Be ashamed and confounded, because of your ways, O house of Israel. |
33 | Thus saith the Lord GOD; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause you to dwell in the cities, and the wastes shall be builded. | Thus said the Lord Jehovah: In the day of My cleansing you from all your iniquities, I have caused the cities to be inhabited, And the wastes have been built, |
34 | And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all that passed by. | And the desolate land is tilled, Instead of which it was a desolation before the eyes of every passer by, |
35 | And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fenced, and are inhabited. | And they have said: This land, that was desolated, Hath been as the garden of Eden, And the cities -- the wasted, And the desolated, and the broken down, Fenced places have remained. |
36 | Then the heathen that are left round about you shall know that I the LORD build the ruined places, and plant that that was desolate: I the LORD have spoken it, and I will do it. | And known have the nations who are left round about you, That I Jehovah have built the thrown down, I have planted the desolated: I Jehovah have spoken, and I have done `it'. |
37 | Thus saith the Lord GOD; I will yet for this be enquired of by the house of Israel, to do it for them; I will increase them with men like a flock. | Thus said the Lord Jehovah: Yet this I am required, By the house of Israel to do to them, I multiply them as a flock of men, |
38 | As the holy flock, as the flock of Jerusalem in her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I am the LORD. | As a flock of holy ones, as a flock of Jerusalem, In her appointed seasons, So are the waste cities full of flocks of men, And they have known that I `am' Jehovah!' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | The hand of the LORD was upon me, and carried me out in the spirit of the LORD, and set me down in the midst of the valley which was full of bones, | There hath been upon me a hand of Jehovah, and He taketh me forth in the Spirit of Jehovah, and doth place me in the midst of the valley, and it is full of bones, | |
2 | And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry. | and He causeth me to pass over by them, all round about, and lo, very many `are' on the face of the valley, and lo, very dry. |
3 | And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord GOD, thou knowest. | And He saith unto me, `Son of man, do these bones live?' And I say, `O Lord Jehovah, Thou -- Thou hast known.' |
4 | Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the LORD. | And He saith unto me, `Prophesy concerning these bones, and thou hast said unto them: O dry bones, hear a word of Jehovah: |
5 | Thus saith the Lord GOD unto these bones; Behold, I will cause breath to enter into you, and ye shall live: | Thus said the Lord Jehovah to these bones: Lo, I am bringing into you a spirit, and ye have lived, |
6 | And I will lay sinews upon you, and will bring up flesh upon you, and cover you with skin, and put breath in you, and ye shall live; and ye shall know that I am the LORD. | and I have given on you sinews, and cause flesh to come up upon you, and covered you over with skin, and given in you a spirit, and ye have lived, and ye have known that I `am' Jehovah.' |
7 | So I prophesied as I was commanded: and as I prophesied, there was a noise, and behold a shaking, and the bones came together, bone to his bone. | And I have prophesied as I have been commanded, and there is a noise, as I am prophesying, and lo, a rushing, and draw near do the bones, bone unto its bone. |
8 | And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but there was no breath in them. | And I beheld, and lo, on them `are' sinews, and flesh hath come up, and cover them doth skin over above -- and spirit there is none in them. |
9 | Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live. | And He saith unto me: `Prophesy unto the Spirit, prophesy, son of man, and thou hast said unto the Spirit: Thus said the Lord Jehovah: From the four winds come in, O Spirit, and breathe on these slain, and they do live.' |
10 | So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army. | And I have prophesied as He commanded me, and the Spirit cometh into them, and they live, and stand on their feet -- a very very great force. |
11 | Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts. | And He saith unto me, `Son of man, these bones are the whole house of Israel; lo, they are saying: Dried up have our bones, And perished hath our hope, We have been cut off by ourselves. |
12 | Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel. | Therefore, prophesy, and thou hast said unto them, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am opening your graves, And have brought you up out of your graves, O My people, And brought you in unto the land of Israel. |
13 | And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves, | And ye have known that I `am' Jehovah, In My opening your graves, And in My bringing you up out of your graves, O My people. |
14 | And shall put my spirit in you, and ye shall live, and I shall place you in your own land: then shall ye know that I the LORD have spoken it, and performed it, saith the LORD. | And I have given My Spirit in you, and ye have lived, And I have caused you to rest on your land, And ye have known that I Jehovah, I have spoken, and I have done `it', An affirmation of Jehovah.' |
15 | The word of the LORD came again unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying, |
16 | Moreover, thou son of man, take thee one stick, and write upon it, For Judah, and for the children of Israel his companions: then take another stick, and write upon it, For Joseph, the stick of Ephraim and for all the house of Israel his companions: | `And thou, son of man, take to thee one stick, and write on it, For Judah, and for the sons of Israel, his companions; and take another stick, and write on it, For Joseph, the stick of Ephraim, and all the house of Israel, his companions, |
17 | And join them one to another into one stick; and they shall become one in thine hand. | and bring them near one unto another, to thee, for one stick, and they have become one in thy hand. |
18 | And when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not shew us what thou meanest by these? | `And when sons of thy people speak unto thee, saying, Dost thou not declare to us what these `are' to thee? |
19 | Say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand. | Speak unto them, Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am taking the stick of Joseph, that `is' in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his companions, and have given them unto him, with the stick of Judah, and have made them become one stick, and they have been one in My hand. |
20 | And the sticks whereon thou writest shall be in thine hand before their eyes. | And the sticks on which thou writest have been in thy hand before thine eyes, |
21 | And say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, I will take the children of Israel from among the heathen, whither they be gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land: | and speak thou unto them: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am taking the sons of Israel, From among the nations whither they have gone, And have gathered them from round about, And I have brought them in unto their land. |
22 | And I will make them one nation in the land upon the mountains of Israel; and one king shall be king to them all: and they shall be no more two nations, neither shall they be divided into two kingdoms any more at all. | And I have made them become one nation in the land, on mountains of Israel, And one king is to them all for king, And they are no more as two nations, Nor are they divided any more into two kingdoms again. |
23 | Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingplaces, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God. | Nor are they defiled any more with their idols, And with their abominations, And with any of their transgressions, And I have saved them out of all their dwellings, In which they have sinned, And I have cleansed them, And they have been to Me for a people, And I -- I am to them for God. |
24 | And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. | And My servant David `is' king over them, And one shepherd have they all, And in My judgments they go, And My statutes they keep, and have done them. |
25 | And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever. | And they have dwelt on the land that I gave to My servant, to Jacob, In which your fathers have dwelt, And they have dwelt on it, they and their sons, And their son's sons -- unto the age, And David My servant `is' their prince -- to the age. |
26 | Moreover I will make a covenant of peace with them; it shall be an everlasting covenant with them: and I will place them, and multiply them, and will set my sanctuary in the midst of them for evermore. | And I have made to them a covenant of peace, A covenant age-during it is with them, And I have placed them, and multiplied them, And placed My sanctuary in their midst -- to the age. |
27 | My tabernacle also shall be with them: yea, I will be their God, and they shall be my people. | And My tabernacle hath been over them, And I have been to them for God, And they have been to Me for a people. |
28 | And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore. | And known have the nations that I Jehovah am sanctifying Israel, In My sanctuary being in their midst -- to the age!' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | And the word of the LORD came unto me, saying, | And there is a word of Jehovah unto me, saying: | |
2 | Son of man, set thy face against Gog, the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal, and prophesy against him, | `Son of man, set thy face unto Gog, of the land of Magog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal, and prophesy concerning him, |
3 | And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal: | and thou hast said: Thus saith the Lord Jehovah: Lo, I `am' against thee, O Gog, Prince of Rosh, Meshech, and Tubal, |
4 | And I will turn thee back, and put hooks into thy jaws, and I will bring thee forth, and all thine army, horses and horsemen, all of them clothed with all sorts of armour, even a great company with bucklers and shields, all of them handling swords: | And I have turned thee back, And I have put hooks in thy jaws, And have brought thee out, and all thy force, Horses and horsemen, Clothed in perfection all of them, A numerous assembly, `with' buckler and shield, Handling swords -- all of them. |
5 | Persia, Ethiopia, and Libya with them; all of them with shield and helmet: | Persia, Cush, and Phut, with them, All of them `with' shield and helmet. |
6 | Gomer, and all his bands; the house of Togarmah of the north quarters, and all his bands: and many people with thee. | Gomer and all its bands, The house of Togarmah of the sides of the north, And all its bands, many peoples with thee, |
7 | Be thou prepared, and prepare for thyself, thou, and all thy company that are assembled unto thee, and be thou a guard unto them. | Be prepared, yea, prepare for thee, Thou and all thine assemblies who are assembled unto thee, And thou hast been to them for a guard. |
8 | After many days thou shalt be visited: in the latter years thou shalt come into the land that is brought back from the sword, and is gathered out of many people, against the mountains of Israel, which have been always waste: but it is brought forth out of the nations, and they shall dwell safely all of them. | After many days thou art appointed, In the latter end of the years thou comest in unto a land brought back from sword, `A people' gathered out of many peoples, Upon mountains of Israel, That have been for a perpetual waste, And it from the peoples hath been brought out, And dwelt safely have all of them. |
9 | Thou shalt ascend and come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy bands, and many people with thee. | And thou hast gone up -- as wasting thou comest in, As a cloud to cover the land art thou, Thou and all thy bands, and many peoples with thee. |
10 | Thus saith the Lord GOD; It shall also come to pass, that at the same time shall things come into thy mind, and thou shalt think an evil thought: | Thus said the Lord Jehovah: And it hath come to pass in that day, Come up do things on thy heart, And thou hast thought an evil thought, |
11 | And thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at rest, that dwell safely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates, | And thou hast said: I go up against a land of unwalled villages, I go in to those at rest, dwelling confidently, All of them are dwelling without walls, And bar and doors they have not. |
12 | To take a spoil, and to take a prey; to turn thine hand upon the desolate places that are now inhabited, and upon the people that are gathered out of the nations, which have gotten cattle and goods, that dwell in the midst of the land. | To take a spoil, and to take a prey, To turn back thy hand on inhabited wastes, And on a people gathered out of nations, Making cattle and substance, Dwelling on a high part of the land. |
13 | Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil? | Sheba, and Dedan, and merchants of Tarshish, And all its young lions say to thee: To take a spoil art thou come in? To take a prey assembled thine assembly? To bear away silver and gold? To take away cattle and substance? To take a great spoil? |
14 | Therefore, son of man, prophesy and say unto Gog, Thus saith the Lord GOD; In that day when my people of Israel dwelleth safely, shalt thou not know it? | Therefore, prophesy, son of man, and thou hast said to Gog: Thus said the Lord Jehovah: In that day, in the dwelling of My people Israel safely, Dost thou not know? |
15 | And thou shalt come from thy place out of the north parts, thou, and many people with thee, all of them riding upon horses, a great company, and a mighty army: | And thou hast come in out of thy place, From the sides of the north, Thou and many peoples with thee, Riding on horses -- all of them, A great assembly, and a numerous force. |
16 | And thou shalt come up against my people of Israel, as a cloud to cover the land; it shall be in the latter days, and I will bring thee against my land, that the heathen may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes. | And thou hast come up against My people Israel, As a cloud to cover the land, In the latter end of the days it is, And I have brought thee in against My land, In order that the nations may know Me, In My being sanctified in thee before their eyes, O Gog. |
17 | Thus saith the Lord GOD; Art thou he of whom I have spoken in old time by my servants the prophets of Israel, which prophesied in those days many years that I would bring thee against them? | Thus said the Lord Jehovah: Art thou he of whom I spake in former days, By the hand of My servants, prophets of Israel, Who are prophesying in those days -- years, To bring thee in against them? |
18 | And it shall come to pass at the same time when Gog shall come against the land of Israel, saith the Lord GOD, that my fury shall come up in my face. | And it hath come to pass, in that day, In the day of the coming in of Gog against the land of Israel, An affirmation of the Lord Jehovah, Come up doth My fury in My face, |
19 | For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel; | And in My zeal, in the fire of My wrath, I have spoken: Is there not in that day a great rushing on the land of Israel? |
20 | So that the fishes of the sea, and the fowls of the heaven, and the beasts of the field, and all creeping things that creep upon the earth, and all the men that are upon the face of the earth, shall shake at my presence, and the mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground. | And rushed from My presence have fishes of the sea, And the fowl of the heavens, And the beast of the field, And every creeping thing that is creeping on the ground, And all men who `are' on the face of the ground, And thrown down have been the mountains, And fallen have the ascents, And every wall to the earth falleth. |
21 | And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother. | And I have called against him, to all My mountains a sword, An affirmation of the Lord Jehovah, The sword of each is against his brother. |
22 | And I will plead against him with pestilence and with blood; and I will rain upon him, and upon his bands, and upon the many people that are with him, an overflowing rain, and great hailstones, fire, and brimstone. | And I have been judged with him, With pestilence and with blood, And an overflowing rain and hailstones, Fire and brimstone I rain on him, and on his bands, And on many peoples who `are' with him. |
23 | Thus will I magnify myself, and sanctify myself; and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I am the LORD. | And I have magnified Myself, and sanctified Myself, And I have been known before the eyes of many nations, And they have known that I `am' Jehovah! |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | Therefore, thou son of man, prophesy against Gog, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal: | And thou, son of man, prophesy concerning Gog, and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I `am' against thee, O Gog, Prince of Rosh, Meshech, and Tubal, | |
2 | And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel: | And have turned thee back, and enticed thee, And caused thee to come up from the sides of the north, And brought thee in against mountains of Israel, |
3 | And I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand. | And have smitten thy bow out of thy left hand, Yea, thine arrows out of thy right I cause to fall. |
4 | Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that is with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured. | On mountains of Israel thou fallest, Thou, and all thy bands, and the peoples who `are' with thee, To ravenous fowl -- a bird of every wing, And `to' a beast of the field, I have given thee for food. |
5 | Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken it, saith the Lord GOD. | On the face of the field thou fallest, for I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah. |
6 | And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the LORD. | And I have sent a fire against Magog, And against the confident inhabitants of the isles, And they have known that I `am' Jehovah. |
7 | So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not let them pollute my holy name any more: and the heathen shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel. | And My holy name I make known in the midst of My people Israel, And I pollute not My holy name any more, And known have the nations that I, Jehovah, the Holy One, `am' in Israel. |
8 | Behold, it is come, and it is done, saith the Lord GOD; this is the day whereof I have spoken. | Lo, it hath come, and it hath been done, An affirmation of the Lord Jehovah, It `is' the day of which I spake. |
9 | And they that dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall set on fire and burn the weapons, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the handstaves, and the spears, and they shall burn them with fire seven years: | And gone out have the inhabitants of cities of Israel, And they have burned and kindled `a fire', With armour, and shield, and buckler, With bow, and with arrows, And with hand-staves, and with javelins, And they have caused a fire to burn with them seven years, |
10 | So that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord GOD. | And they do not take wood out of the field, Nor do they hew out of the forests, For with armour they cause the fire to burn, And they have spoiled their spoilers, And they have plundered their plunderers, An affirmation of the Lord Jehovah. |
11 | And it shall come to pass in that day, that I will give unto Gog a place there of graves in Israel, the valley of the passengers on the east of the sea: and it shall stop the noses of the passengers: and there shall they bury Gog and all his multitude: and they shall call it The valley of Hamongog. | And it hath come to pass, in that day, I give to Gog a place there -- a grave in Israel, the valley of those passing by, east of the sea, and it is stopping those passing by, and they have buried there Gog, and all his multitude, and have cried, O valley of the multitude of Gog! |
12 | And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land. | And the house of Israel have buried them -- in order to cleanse the land -- seven months. |
13 | Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD. | Yea, all the people of the land have buried them, and it hath been to them for a name -- the day of My being honoured -- an affirmation of the Lord Jehovah. |
14 | And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search. | And men for continual employment they separate, passing on through the land, burying with those passing by those who are left on the face of the earth, to cleanse it: at the end of seven months they search. |
15 | And the passengers that pass through the land, when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamongog. | And those passing by have passed through the land, and seen a bone of man, and one hath constructed near it a sign till those burying have buried it in the valley of the multitude of Gog. |
16 | And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land. | And also the name of the city `is' The multitude; and they have cleansed the land. |
17 | And, thou son of man, thus saith the Lord GOD; Speak unto every feathered fowl, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood. | And thou, son of man, thus said the Lord Jehovah: Say to the bird -- every wing, and to every beast of the field: Be assembled and come in, Be gathered from round about, For My sacrifice that I am sacrificing for you, A great sacrifice on mountains of Israel, And ye have eaten flesh, and drunk blood. |
18 | Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan. | Flesh of the mighty ye do eat, And blood of princes of the earth ye drink, Of rams, of lambs, and of he-goats, Of calves, fatlings of Bashan -- all of them. |
19 | And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you. | And ye have eaten fat to satiety, And ye have drunk blood -- to drunkenness, Of My sacrifice that I sacrificed for you. |
20 | Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord GOD. | And ye have been satisfied at My table with horse and rider, Mighty man, and every man of war, An affirmation of the Lord Jehovah. |
21 | And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them. | And I have given My honour among nations, And seen have all the nations My Judgment that I have done, And My hand that I have laid on them. |
22 | So the house of Israel shall know that I am the LORD their God from that day and forward. | And known have the house of Israel that I `am' Jehovah their God, From that day and henceforth. |
23 | And the heathen shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity: because they trespassed against me, therefore hid I my face from them, and gave them into the hand of their enemies: so fell they all by the sword. | And known have the nations that for their iniquity, Removed have the house of Israel, Because they have trespassed against Me, And I do hide My face from them, And give them into the hand of their adversaries, And they fall by sword -- all of them. |
24 | According to their uncleanness and according to their transgressions have I done unto them, and hid my face from them. | According to their uncleanness, And according to their transgressions, I have done with them, And I do hide My face from them. |
25 | Therefore thus saith the Lord GOD; Now will I bring again the captivity of Jacob, and have mercy upon the whole house of Israel, and will be jealous for my holy name; | Therefore, thus said the Lord Jehovah: Now do I bring back the captivity of Jacob, And I have pitied all the house of Israel, And have been zealous for My holy name. |
26 | After that they have borne their shame, and all their trespasses whereby they have trespassed against me, when they dwelt safely in their land, and none made them afraid. | And they have forgotten their shame, And all their trespass that they trespassed against Me, In their dwelling on their land confidently and none troubling. |
27 | When I have brought them again from the people, and gathered them out of their enemies' lands, and am sanctified in them in the sight of many nations; | In My bringing them back from the peoples, I have assembled them from the lands of their enemies, And I have been sanctified in them before the eyes of the many nations, |
28 | Then shall they know that I am the LORD their God, which caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there. | And they have known that I `am' Jehovah their God, In My removing them unto the nations, And I have gathered them unto their land, And I leave none of them any more there. |
29 | Neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord GOD. | And I hide not any more My face from them, In that I have poured out My spirit on the house of Israel, An affirmation of the Lord Jehovah!' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | In the five and twentieth year of our captivity, in the beginning of the year, in the tenth day of the month, in the fourteenth year after that the city was smitten, in the selfsame day the hand of the LORD was upon me, and brought me thither. | In the twenty and fifth year of our removal, in the beginning of the year, in the tenth of the month, in the fourteenth year after that the city was smitten, in this self-same day hath a hand of Jehovah been upon me, and He bringeth me in thither; | |
2 | In the visions of God brought he me into the land of Israel, and set me upon a very high mountain, by which was as the frame of a city on the south. | in visions of God He hath brought me in unto the land of Israel, and causeth me to rest on a very high mountain, and upon it `is' as the frame of a city on the south. |
3 | And he brought me thither, and, behold, there was a man, whose appearance was like the appearance of brass, with a line of flax in his hand, and a measuring reed; and he stood in the gate. | And He bringeth me in thither, and lo, a man, his appearance as the appearance of brass, and a thread of flax in his hand, and a measuring-reed, and he is standing at the gate, |
4 | And the man said unto me, Son of man, behold with thine eyes, and hear with thine ears, and set thine heart upon all that I shall shew thee; for to the intent that I might shew them unto thee art thou brought hither: declare all that thou seest to the house of Israel. | and the man speaketh unto me: `Son of man, see with thine eyes, And with thine ears hear, And set thy heart to all that I am shewing thee, For, in order to shew `it' thee, Thou hast been brought in hither, Declare all that thou art seeing to the house of Israel.' |
5 | And behold a wall on the outside of the house round about, and in the man's hand a measuring reed of six cubits long by the cubit and an hand breadth: so he measured the breadth of the building, one reed; and the height, one reed. | And lo, a wall on the outside of the house all round about, and in the hand of the man a measuring-reed, six cubits by a cubit and a handbreadth, and he measureth the breadth of the building one reed, and the height one reed. |
6 | Then came he unto the gate which looketh toward the east, and went up the stairs thereof, and measured the threshold of the gate, which was one reed broad; and the other threshold of the gate, which was one reed broad. | And he cometh in unto the gate whose front `is' eastward, and he goeth up by its steps, and he measureth the threshold of the gate one reed broad, even the one threshold one reed broad, |
7 | And every little chamber was one reed long, and one reed broad; and between the little chambers were five cubits; and the threshold of the gate by the porch of the gate within was one reed. | and the little chamber one reed long and one reed broad, and between the little chambers five cubits, and the threshold of the gate, from the side of the porch of the gate from within, one reed. |
8 | He measured also the porch of the gate within, one reed. | And he measureth the porch of the gate from within one reed, |
9 | Then measured he the porch of the gate, eight cubits; and the posts thereof, two cubits; and the porch of the gate was inward. | and he measureth the porch of the gate eight cubits, and its posts two cubits, and the porch of the gates from within, |
10 | And the little chambers of the gate eastward were three on this side, and three on that side; they three were of one measure: and the posts had one measure on this side and on that side. | and the little chambers of the gate eastward, three on this side, and three on that side; one measure `is' to them three, and one measure `is' to the posts, on this side and on that side. |
11 | And he measured the breadth of the entry of the gate, ten cubits; and the length of the gate, thirteen cubits. | And he measureth the breadth of the opening of the gate ten cubits, the length of the gate thirteen cubits; |
12 | The space also before the little chambers was one cubit on this side, and the space was one cubit on that side: and the little chambers were six cubits on this side, and six cubits on that side. | and a border before the little chambers, one cubit, and one cubit `is' the border on this side, and the little chamber `is' six cubits on this side, and six cubits on that side. |
13 | He measured then the gate from the roof of one little chamber to the roof of another: the breadth was five and twenty cubits, door against door. | And he measureth the gate from the roof of the `one' little chamber to the roof of another; the breadth twenty and five cubits, opening over-against opening. |
14 | He made also posts of threescore cubits, even unto the post of the court round about the gate. | And he maketh the posts of sixty cubits, even unto the post of the court, the gate all round about; |
15 | And from the face of the gate of the entrance unto the face of the porch of the inner gate were fifty cubits. | and by the front of the gate of the entrance, by the front of the porch of the inner gate, fifty cubits; |
16 | And there were narrow windows to the little chambers, and to their posts within the gate round about, and likewise to the arches: and windows were round about inward: and upon each post were palm trees. | and narrow windows `are' unto the little chambers, and unto their posts at the inside of the gate all round about -- and so to the arches -- and windows all round about `are' at the inside, and at the post `are' palm-trees. |
17 | Then brought he me into the outward court, and, lo, there were chambers, and a pavement made for the court round about: thirty chambers were upon the pavement. | And he bringeth me in unto the outer court, and lo, chambers and a pavement made for the court all round about -- thirty chambers on the pavement -- |
18 | And the pavement by the side of the gates over against the length of the gates was the lower pavement. | and the pavement unto the side of the gates over-against the length of the gates `is' the lower pavement; |
19 | Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, an hundred cubits eastward and northward. | and he measureth the breadth from before the lower gate, to the front of the inner court, on the outside, a hundred cubits, eastward and northward. |
20 | And the gate of the outward court that looked toward the north, he measured the length thereof, and the breadth thereof. | As to the gate of the outer court whose front `is' northward, he hath measured its length and its breadth; |
21 | And the little chambers thereof were three on this side and three on that side; and the posts thereof and the arches thereof were after the measure of the first gate: the length thereof was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits. | and its little chambers, three on this side, and three on that side, and its posts and its arches have been according to the measure of the first gate, fifty cubits its length, and the breadth five and twenty by the cubit; |
22 | And their windows, and their arches, and their palm trees, were after the measure of the gate that looketh toward the east; and they went up unto it by seven steps; and the arches thereof were before them. | and its windows, and its arches, and its palm-trees `are' according to the measure of the gate whose face `is' eastward, and by seven steps they go up on it, and its arches `are' before them. |
23 | And the gate of the inner court was over against the gate toward the north, and toward the east; and he measured from gate to gate an hundred cubits. | And the gate of the inner court `is' over-against the gate at the north and at the east; and he measureth from gate unto gate, a hundred cubits. |
24 | After that he brought me toward the south, and behold a gate toward the south: and he measured the posts thereof and the arches thereof according to these measures. | And he causeth me to go southward, and lo, a gate southward, and he hath measured its posts and its arches according to these measures; |
25 | And there were windows in it and in the arches thereof round about, like those windows: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits. | and windows `are' to it and to its arches all round about, like these windows, fifty cubits the length, and the breadth five and twenty cubits; |
26 | And there were seven steps to go up to it, and the arches thereof were before them: and it had palm trees, one on this side, and another on that side, upon the posts thereof. | and seven steps `are' its ascent, and its arches `are' before them, and palm-trees `are' to it, one on this side, and one on that side, at its posts; |
27 | And there was a gate in the inner court toward the south: and he measured from gate to gate toward the south an hundred cubits. | and the gate of the inner court `is' southward, and he measureth from gate unto gate southward, a hundred cubits. |
28 | And he brought me to the inner court by the south gate: and he measured the south gate according to these measures; | And he bringeth me in unto the inner court by the south gate, and he measureth the south gate according to these measures; |
29 | And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, according to these measures: and there were windows in it and in the arches thereof round about: it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad. | and its little chambers, and its posts, and its arches `are' according to these measures, and windows `are' to it and to its arches all round about; fifty cubits the length, and the breadth twenty and five cubits. |
30 | And the arches round about were five and twenty cubits long, and five cubits broad. | As to the arches all round about, the length `is' five and twenty cubits, and the breadth five cubits; |
31 | And the arches thereof were toward the utter court; and palm trees were upon the posts thereof: and the going up to it had eight steps. | and its arches `are' unto the outer court, and palm-trees `are' unto its posts, and eight steps `are' its ascent. |
32 | And he brought me into the inner court toward the east: and he measured the gate according to these measures. | And he bringeth me in unto the inner court eastward, and he measureth the gate according to these measures; |
33 | And the little chambers thereof, and the posts thereof, and the arches thereof, were according to these measures: and there were windows therein and in the arches thereof round about: it was fifty cubits long, and five and twenty cubits broad. | and its little chambers, and its posts, and its arches `are' according to these measures: and windows `are' to it and to its arches all round about, the length fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits; |
34 | And the arches thereof were toward the outward court; and palm trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it had eight steps. | and its arches `are' toward the outer court, and palm-trees `are' toward its posts, on this side and on that side, and eight steps `are' its ascent. |
35 | And he brought me to the north gate, and measured it according to these measures; | And he bringeth me in unto the north gate, and hath measured according to these measures; |
36 | The little chambers thereof, the posts thereof, and the arches thereof, and the windows to it round about: the length was fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits. | its little chambers, its posts, and its arches; and windows `are' to it all round about: the length fifty cubits, and the breadth five and twenty cubits; |
37 | And the posts thereof were toward the utter court; and palm trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it had eight steps. | and its posts `are' to the outer court, and palm-trees `are' unto its posts, on this side and on that side, and eight steps `are' its ascent. |
38 | And the chambers and the entries thereof were by the posts of the gates, where they washed the burnt offering. | And the chamber and its opening `is' by the posts of the gates, there they purge the burnt-offering. |
39 | And in the porch of the gate were two tables on this side, and two tables on that side, to slay thereon the burnt offering and the sin offering and the trespass offering. | And in the porch of the gate `are' two tables on this side, and two tables on that side, to slaughter on them the burnt-offering, and the sin-offering, and the guilt-offering; |
40 | And at the side without, as one goeth up to the entry of the north gate, were two tables; and on the other side, which was at the porch of the gate, were two tables. | and at the side without, at the going up to the opening of the north gate, `are' two tables; and at the other side that `is' at the porch of the gate, `are' two tables; |
41 | Four tables were on this side, and four tables on that side, by the side of the gate; eight tables, whereupon they slew their sacrifices. | four tables `are' on this side, and four tables on that side, at the side of the gate, eight tables on which they slaughter. |
42 | And the four tables were of hewn stone for the burnt offering, of a cubit and an half long, and a cubit and an half broad, and one cubit high: whereupon also they laid the instruments wherewith they slew the burnt offering and the sacrifice. | And the four tables for burnt-offering `are' of hewn stone: the length one cubit and a half, and the breadth one cubit and a half, and the height one cubit: on them they place the instruments with which they slaughter the burnt-offering and the sacrifice. |
43 | And within were hooks, an hand broad, fastened round about: and upon the tables was the flesh of the offering. | And the boundaries `are' one handbreadth, prepared within all round about: and on the tables `is' the flesh of the offering. |
44 | And without the inner gate were the chambers of the singers in the inner court, which was at the side of the north gate; and their prospect was toward the south: one at the side of the east gate having the prospect toward the north. | And on the outside of the inner gate `are' chambers of the singers, in the inner court, that `are' at the side of the north gate, and their fronts `are' southward, one at the side of the east gate `hath' the front northward. |
45 | And he said unto me, This chamber, whose prospect is toward the south, is for the priests, the keepers of the charge of the house. | And he speaketh unto me: `This chamber, whose front `is' southward, `is' for priests keeping charge of the house; |
46 | And the chamber whose prospect is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar: these are the sons of Zadok among the sons of Levi, which come near to the LORD to minister unto him. | and the chamber, whose front `is' northward, `is' for priests keeping charge of the altar: they `are' sons of Zadok, who are drawing near of the sons of Levi unto Jehovah, to serve Him.' |
47 | So he measured the court, an hundred cubits long, and an hundred cubits broad, foursquare; and the altar that was before the house. | And he measureth the court: the length a hundred cubits, and the breadth a hundred cubits, square, and the altar `is' before the house. |
48 | And he brought me to the porch of the house, and measured each post of the porch, five cubits on this side, and five cubits on that side: and the breadth of the gate was three cubits on this side, and three cubits on that side. | And he bringeth me in unto the porch of the house, and he measureth the post of the porch, five cubits on this side, and five cubits on that side, and the breadth of the gate, three cubits on this side, and three cubits on that side; |
49 | The length of the porch was twenty cubits, and the breadth eleven cubits, and he brought me by the steps whereby they went up to it: and there were pillars by the posts, one on this side, and another on that side. | the length of the porch twenty cubits, and the breadth eleven cubits; and by the steps whereby they go up unto it: and pillars `are' at the posts, one on this side, and one on that side. |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | Afterward he brought me to the temple, and measured the posts, six cubits broad on the one side, and six cubits broad on the other side, which was the breadth of the tabernacle. | And he bringeth me in unto the temple, and he measureth the posts, six cubits the breadth on this side, and six cubits the breadth on that side -- the breadth of the tent. | |
2 | And the breadth of the door was ten cubits; and the sides of the door were five cubits on the one side, and five cubits on the other side: and he measured the length thereof, forty cubits: and the breadth, twenty cubits. | And the breadth of the opening `is' ten cubits; and the sides of the opening `are' five cubits on this side, and five cubits on that side; and he measureth its length forty cubits, and the breadth twenty cubits. |
3 | Then went he inward, and measured the post of the door, two cubits; and the door, six cubits; and the breadth of the door, seven cubits. | And he hath gone inward, and measureth the post of the opening two cubits, and the opening six cubits, and the breadth of the opening seven cubits. |
4 | So he measured the length thereof, twenty cubits; and the breadth, twenty cubits, before the temple: and he said unto me, This is the most holy place. | And he measureth its length twenty cubits, and the breadth twenty cubits, unto the front of the temple, and he saith unto me, `This `is' the holy of holies.' |
5 | After he measured the wall of the house, six cubits; and the breadth of every side chamber, four cubits, round about the house on every side. | And he measureth the wall of the house six cubits, and the breadth of the side-chamber four cubits, all round the house round about. |
6 | And the side chambers were three, one over another, and thirty in order; and they entered into the wall which was of the house for the side chambers round about, that they might have hold, but they had not hold in the wall of the house. | And the side-chambers `are' side-chamber by side-chamber, three and thirty times; and they are entering into the wall -- which the house hath for the side-chambers all round about -- to be taken hold of, and they are not taken hold of by the wall of the house. |
7 | And there was an enlarging, and a winding about still upward to the side chambers: for the winding about of the house went still upward round about the house: therefore the breadth of the house was still upward, and so increased from the lowest chamber to the highest by the midst. | And a broad place and a turning place still upwards `are' to the side-chambers, for the turning round of the house `is' still upwards all round about the house: therefore the breadth of the house `is' upwards, and so the lower one goeth up unto the higher by the midst. |
8 | I saw also the height of the house round about: the foundations of the side chambers were a full reed of six great cubits. | And I have looked at the house, the height all round about: the foundations of the side-chambers `are' the fulness of the reed, six cubits by the joining. |
9 | The thickness of the wall, which was for the side chamber without, was five cubits: and that which was left was the place of the side chambers that were within. | The breadth of the wall that `is' to the side-chamber at the outside `is' five cubits; and that which is left `is' the place of the side-chambers that `are' to the house. |
10 | And between the chambers was the wideness of twenty cubits round about the house on every side. | And between the chambers `is' a breadth of twenty cubits round about the house, all round about. |
11 | And the doors of the side chambers were toward the place that was left, one door toward the north, and another door toward the south: and the breadth of the place that was left was five cubits round about. | And the opening of the side-chamber `is' to the place left, one opening northward, and one opening southward, and the breadth of the place that is left `is' five cubits all round about. |
12 | Now the building that was before the separate place at the end toward the west was seventy cubits broad; and the wall of the building was five cubits thick round about, and the length thereof ninety cubits. | As to the building that `is' at the front of the separate place `at' the corner westward, the breadth `is' seventy cubits, and the wall of the building five cubits broad all round about, and its length ninety cubits. |
13 | So he measured the house, an hundred cubits long; and the separate place, and the building, with the walls thereof, an hundred cubits long; | And he hath measured the house, the length `is' a hundred cubits; and the separate place, and the building, and its walls, the length `is' a hundred cubits; |
14 | Also the breadth of the face of the house, and of the separate place toward the east, an hundred cubits. | and the breadth of the front of the house, and of the separate place eastward, a hundred cubits. |
15 | And he measured the length of the building over against the separate place which was behind it, and the galleries thereof on the one side and on the other side, an hundred cubits, with the inner temple, and the porches of the court; | And he hath measured the length of the building unto the front of the separate place that `is' at its hinder part, and its galleries on this side and on that side, a hundred cubits, and the inner temple and the porches of the court, |
16 | The door posts, and the narrow windows, and the galleries round about on their three stories, over against the door, cieled with wood round about, and from the ground up to the windows, and the windows were covered; | the thresholds, and the narrow windows, and the galleries round about them three, over-against the threshold, a ceiling of wood all round about, and the ground unto the windows and the covered windows, |
17 | To that above the door, even unto the inner house, and without, and by all the wall round about within and without, by measure. | over above the opening, and unto the inner-house, and at the outside, and by all the wall all round about within and without `by' measure. |
18 | And it was made with cherubims and palm trees, so that a palm tree was between a cherub and a cherub; and every cherub had two faces; | And it is made `with' cherubs and palm-trees, and a palm-tree `is' between cherub and cherub, and two faces `are' to the cherub; |
19 | So that the face of a man was toward the palm tree on the one side, and the face of a young lion toward the palm tree on the other side: it was made through all the house round about. | and the face of man `is' unto the palm-tree on this side, and the face of a young lion unto the palm-tree on that side; it is made unto all the house all round about. |
20 | From the ground unto above the door were cherubims and palm trees made, and on the wall of the temple. | from the earth unto above the opening `are' the cherubs and the palm-trees made, and `on' the wall of the temple. |
21 | The posts of the temple were squared, and the face of the sanctuary; the appearance of the one as the appearance of the other. | Of the temple the side post `is' square, and of the front of the sanctuary, the appearance `is' as the appearance. |
22 | The altar of wood was three cubits high, and the length thereof two cubits; and the corners thereof, and the length thereof, and the walls thereof, were of wood: and he said unto me, This is the table that is before the LORD. | Of the altar, the wood `is' three cubits in height, and its length two cubits; and its corners `are' to it, and its length, and its walls `are' of wood, and he speaketh unto me, `This `is' the table that `is' before Jehovah.' |
23 | And the temple and the sanctuary had two doors. | And two doors `are' to the temple and to the sanctuary; |
24 | And the doors had two leaves apiece, two turning leaves; two leaves for the one door, and two leaves for the other door. | and two leaves `are' to the doors, two turning leaves `are' to the doors, two to the one door, and two leaves to the other. |
25 | And there were made on them, on the doors of the temple, cherubims and palm trees, like as were made upon the walls; and there were thick planks upon the face of the porch without. | And made on them, on the doors of the temple, `are' cherubs and palm-trees as are made on the walls, and a thickness of wood `is' at the front of the porch on the outside. |
26 | And there were narrow windows and palm trees on the one side and on the other side, on the sides of the porch, and upon the side chambers of the house, and thick planks. | And narrow windows and palm-trees `are' on this side, and on that side, at the sides of the porch, and the side-chambers of the house, and the thick places. |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | Then he brought me forth into the utter court, the way toward the north: and he brought me into the chamber that was over against the separate place, and which was before the building toward the north. | And he bringeth me forth unto the outer court, the way northward, and he bringeth me in unto the chamber that `is' over-against the separate place, and that `is' over-against the building at the north. | |
2 | Before the length of an hundred cubits was the north door, and the breadth was fifty cubits. | At the front of the length `is' a hundred cubits `at' the north opening, and the breadth fifty cubits. |
3 | Over against the twenty cubits which were for the inner court, and over against the pavement which was for the utter court, was gallery against gallery in three stories. | Over-against the twenty `cubits' that are to the inner court, and over-against the pavement that `is' to the outer court, `is' gallery over-against gallery, in the three `storeys'. |
4 | And before the chambers was a walk to ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors toward the north. | And at the front of the chambers `is' a walk of ten cubits in breadth unto the inner part, a way of one cubit, and their openings `are' at the north. |
5 | Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building. | And the upper chambers `are' short, for the galleries contain more than these, than the lower, and than the middle one, of the building; |
6 | For they were in three stories, but had not pillars as the pillars of the courts: therefore the building was straitened more than the lowest and the middlemost from the ground. | for they `are' threefold, and they have no pillars as the pillars of the court, therefore it hath been kept back -- more than the lower and than the middle one -- from the ground. |
7 | And the wall that was without over against the chambers, toward the utter court on the forepart of the chambers, the length thereof was fifty cubits. | As to the wall that `is' at the outside, over-against the chambers, the way of the outer-court at the front of the chambers, its length `is' fifty cubits; |
8 | For the length of the chambers that were in the utter court was fifty cubits: and, lo, before the temple were an hundred cubits. | for the length of the chambers that `are' to the outer court `is' fifty cubits, and of those on the front of the temple a hundred cubits. |
9 | And from under these chambers was the entry on the east side, as one goeth into them from the utter court. | And under these chambers `is' the entrance from the east, in one's going into them from the outer court. |
10 | The chambers were in the thickness of the wall of the court toward the east, over against the separate place, and over against the building. | In the breadth of the wall of the court eastward, unto the front of the separate place, and unto the front of the building, `are' chambers. |
11 | And the way before them was like the appearance of the chambers which were toward the north, as long as they, and as broad as they: and all their goings out were both according to their fashions, and according to their doors. | And the way before them `is' as the appearance of the chambers that `are' northward, according to their length so `is' their breadth, and all their outlets, and according to their fashions, and according to their openings. |
12 | And according to the doors of the chambers that were toward the south was a door in the head of the way, even the way directly before the wall toward the east, as one entereth into them. | And according to the openings of the chambers that `are' southward `is' an opening at the head of the way, the way directly in the front of the wall eastward in entering them. |
13 | Then said he unto me, The north chambers and the south chambers, which are before the separate place, they be holy chambers, where the priests that approach unto the LORD shall eat the most holy things: there shall they lay the most holy things, and the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering; for the place is holy. | And he saith unto me, `The north chambers, the south chambers, that `are' at the front of the separate place, they `are' holy chambers, where the priests (who `are' near to Jehovah) eat the most holy things, there they place the most holy things, and the present, and the sin-offering, and the guilt-offering, for the place `is' holy. |
14 | When the priests enter therein, then shall they not go out of the holy place into the utter court, but there they shall lay their garments wherein they minister; for they are holy; and shall put on other garments, and shall approach to those things which are for the people. | In the priests' going in, they come not out from the sanctuary unto the outer court, and there they place their garments with which they minister, for they `are' holy, and have put on other garments, and have drawn near unto that which `is' for the people.' |
15 | Now when he had made an end of measuring the inner house, he brought me forth toward the gate whose prospect is toward the east, and measured it round about. | And he hath finished the measurements of the inner house, and hath brought me forth the way of the gate whose front `is' eastward, and he hath measured it all round about. |
16 | He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed round about. | He hath measured the east side with the measuring-reed, five hundred reeds, with the measuring-reed round about. |
17 | He measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed round about. | He hath measured the north side, five hundred reeds, with the measuring reed round about. |
18 | He measured the south side, five hundred reeds, with the measuring reed. | The south side he hath measured, five hundred reeds, with the measuring-reed. |
19 | He turned about to the west side, and measured five hundred reeds with the measuring reed. | He hath turned round unto the west side, he hath measured five hundred reeds with the measuring-reed. |
20 | He measured it by the four sides: it had a wall round about, five hundred reeds long, and five hundred broad, to make a separation between the sanctuary and the profane place. | At the four sides he hath measured it, a wall `is' to it all round about, the length five hundred, and the breadth five hundred, to separate between the holy and the profane place. |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | Afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east: | And he causeth me to go to the gate, the gate that is looking eastward. | Ezekiel 43:3 is mentioned on SAB: And they fell on their faces. A recurring phrase found throughout the Bible. |
2 | And, behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice was like a noise of many waters: and the earth shined with his glory. | And lo, the honour of the God of Israel hath come from the way of the east, and His voice `is' as the noise of many waters, and the earth hath shone from His honour. |
3 | And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face. | And according to the appearance `is' the appearance that I saw, as the appearance that I saw in my coming in to destroy the city, and the appearances `are' as the appearance that I saw at the river Chebar, and I fall on my face. |
4 | And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east. | And the honour of Jehovah hath come in unto the house, the way of the gate whose face `is' eastward. |
5 | So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house. | And take me up doth the Spirit, and bringeth me in unto the inner court, and lo, the honour of Jehovah hath filled the house. |
6 | And I heard him speaking unto me out of the house; and the man stood by me. | And I hear one speaking unto me from the house, and a man hath been standing near me, |
7 | And he said unto me, Son of man, the place of my throne, and the place of the soles of my feet, where I will dwell in the midst of the children of Israel for ever, and my holy name, shall the house of Israel no more defile, neither they, nor their kings, by their whoredom, nor by the carcases of their kings in their high places. | and He saith unto me: `Son of man, the place of My throne, And the place of the soles of My feet, Where I dwell in the midst of the sons of Israel to the age, Defile no more do the house of Israel My holy name, They, and their kings, by their whoredom, And by the carcases of their kings -- their high places. |
8 | In their setting of their threshold by my thresholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger. | In their putting their threshold with My threshold, And their door-post near My door-post, And the wall between Me and them, And they have defiled My holy name, By their abominations that they have done, And I consume them in Mine anger. |
9 | Now let them put away their whoredom, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever. | Now do they put far off their whoredom, And the carcases of their kings -- from Me, And I have dwelt in their midst to the age. |
10 | Thou son of man, shew the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities: and let them measure the pattern. | Thou, son of man, Shew the house of Israel the house, And they are ashamed of their iniquities, And they have measured the measurement. |
11 | And if they be ashamed of all that they have done, shew them the form of the house, and the fashion thereof, and the goings out thereof, and the comings in thereof, and all the forms thereof, and all the ordinances thereof, and all the forms thereof, and all the laws thereof: and write it in their sight, that they may keep the whole form thereof, and all the ordinances thereof, and do them. | And since they have been ashamed of all that they have done, The form of the house, and its measurement, And its outlets, and its inlets, and all its forms, And all its statutes, even all its forms, And all its laws cause them to know, And write `it' before their eyes, And they observe all its forms, And all its statutes, and have done them. |
12 | This is the law of the house; Upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house. | This `is' a law of the house: on the top of the mountain, all its border all round about `is' most holy; lo, this `is' a law of the house. |
13 | And these are the measures of the altar after the cubits: The cubit is a cubit and an hand breadth; even the bottom shall be a cubit, and the breadth a cubit, and the border thereof by the edge thereof round about shall be a span: and this shall be the higher place of the altar. | `And these `are' measures of the altar by cubits: The cubit `is' a cubit and a handbreadth, and the centre `is' a cubit, and a cubit the breadth; and its border on its edge round about `is' one span, and this `is' the upper part of the altar. |
14 | And from the bottom upon the ground even to the lower settle shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser settle even to the greater settle shall be four cubits, and the breadth one cubit. | And from the centre of the ground unto the lower border `is' two cubits, and the breadth one cubit, and from the lesser border unto the greater border four cubits, and the breadth a cubit. |
15 | So the altar shall be four cubits; and from the altar and upward shall be four horns. | `And the altar `is' four cubits, and from the altar and upward `are' four horns. |
16 | And the altar shall be twelve cubits long, twelve broad, square in the four squares thereof. | And the altar `is' twelve long by twelve broad, square in its four squares. |
17 | And the settle shall be fourteen cubits long and fourteen broad in the four squares thereof; and the border about it shall be half a cubit; and the bottom thereof shall be a cubit about; and his stairs shall look toward the east. | And the border `is' fourteen long by fourteen broad, at its four squares, and the border round about it `is' half a cubit, and the centre to it `is' a cubit round about, and its steps are looking eastward.' |
18 | And he said unto me, Son of man, thus saith the Lord GOD; These are the ordinances of the altar in the day when they shall make it, to offer burnt offerings thereon, and to sprinkle blood thereon. | And He saith unto me, `Son of man, Thus said the Lord Jehovah: These `are' statutes of the altar in the day of its being made to cause burnt-offering to go up on it, and to sprinkle on it blood. |
19 | And thou shalt give to the priests the Levites that be of the seed of Zadok, which approach unto me, to minister unto me, saith the Lord GOD, a young bullock for a sin offering. | And thou hast given unto the priests, the Levites, who `are' of the seed of Zadok -- who are near unto Me, an affirmation of the Lord Jehovah, to serve Me -- a calf from the herd, for a sin-offering. |
20 | And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse and purge it. | And thou hast taken of its blood, and hast put it on its four horns, and on the four corners of its border, and on the border round about, and hast cleansed it, and purified it. |
21 | Thou shalt take the bullock also of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary. | And thou hast taken the bullock of the sin-offering, and hast burnt it in the appointed place of the house at the outside of the sanctuary. |
22 | And on the second day thou shalt offer a kid of the goats without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock. | And on the second day thou dost bring near a kid of the goats, a perfect one, for a sin-offering, and they have cleansed the altar, as they cleansed `it' for the bullock. |
23 | When thou hast made an end of cleansing it, thou shalt offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish. | In thy finishing cleansing, thou dost bring near a calf, a son of the herd, a perfect one, and a ram out of the flock, a perfect one. |
24 | And thou shalt offer them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt offering unto the LORD. | And thou hast brought them near before Jehovah, and the priests have cast upon them salt, and have caused them to go up, a burnt-offering to Jehovah. |
25 | Seven days shalt thou prepare every day a goat for a sin offering: they shall also prepare a young bullock, and a ram out of the flock, without blemish. | Seven days thou dost prepare a goat for a sin-offering daily, and a bullock, a son of the herd, and a ram out of the flock, perfect ones, do they prepare. |
26 | Seven days shall they purge the altar and purify it; and they shall consecrate themselves. | Seven days they purify the altar, and have cleansed it, and filled their hand. |
27 | And when these days are expired, it shall be, that upon the eighth day, and so forward, the priests shall make your burnt offerings upon the altar, and your peace offerings; and I will accept you, saith the Lord GOD. | And the days are completed, and it hath come to pass on the eighth day, and henceforth, the priests prepare on the altar your burnt-offerings and your peace-offerings, and I have accepted you -- an affirmation of the Lord Jehovah.' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | Then he brought me back the way of the gate of the outward sanctuary which looketh toward the east; and it was shut. | And he causeth me to turn back the way of the gate of the outer sanctuary that is looking eastward, and it is shut. | Ezekiel 44:4 comments: SAB: And they fell on their faces. A recurring phrase found throughout the Bible. |
2 | Then said the LORD unto me; This gate shall be shut, it shall not be opened, and no man shall enter in by it; because the LORD, the God of Israel, hath entered in by it, therefore it shall be shut. | And Jehovah saith unto me, `This gate is shut, it is not opened, and none doth go in by it, for Jehovah, God of Israel, hath come in by it, and it hath been shut. |
3 | It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the way of the same. | The prince, who `is' prince, he sitteth by it to eat bread before Jehovah, by the way of the porch of the gate he cometh in, and by its way he goeth out.' |
4 | Then brought he me the way of the north gate before the house: and I looked, and, behold, the glory of the LORD filled the house of the LORD: and I fell upon my face. | And he bringeth me in the way of the north gate unto the front of the house, and I look, and lo, filled hath the honour of Jehovah the house of Jehovah, and I fall on my face. |
5 | And the LORD said unto me, Son of man, mark well, and behold with thine eyes, and hear with thine ears all that I say unto thee concerning all the ordinances of the house of the LORD, and all the laws thereof; and mark well the entering in of the house, with every going forth of the sanctuary. | And Jehovah saith unto me, `Son of man, set thy heart, and see with thine eyes, and with thine ears hear, all that I am speaking with thee, of all the statutes of the house of Jehovah, and of all its laws; and thou hast set thy heart to the entrance of the house, with all the outlets of the sanctuary, |
6 | And thou shalt say to the rebellious, even to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; O ye house of Israel, let it suffice you of all your abominations, | and hast said unto the rebellious, unto the house of Israel: Thus said the Lord Jehovah: Enough to you -- of all your abominations, O house of Israel. |
7 | In that ye have brought into my sanctuary strangers, uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to pollute it, even my house, when ye offer my bread, the fat and the blood, and they have broken my covenant because of all your abominations. | In your bringing in sons of a stranger, uncircumcised of heart, and uncircumcised of flesh, to be in My sanctuary, to pollute it, even My house, in your bringing near My bread, fat, and blood, and they break My covenant by all your abominations, |
8 | And ye have not kept the charge of mine holy things: but ye have set keepers of my charge in my sanctuary for yourselves. | and ye have not kept the charge of My holy things, and ye set `them' for keepers of My charge in My sanctuary for you. |
9 | Thus saith the Lord GOD; No stranger, uncircumcised in heart, nor uncircumcised in flesh, shall enter into my sanctuary, of any stranger that is among the children of Israel. | `Thus said the Lord Jehovah: No son of a stranger, uncircumcised of heart, and uncircumcised of flesh, cometh in unto My sanctuary, even any son of a stranger, who `is' in the midst of the sons of Israel, |
10 | And the Levites that are gone away far from me, when Israel went astray, which went astray away from me after their idols; they shall even bear their iniquity. | but -- the Levites who have gone far off from me, in the wandering of Israel when they went astray from Me after their idols, and they have borne their iniquity. |
11 | Yet they shall be ministers in my sanctuary, having charge at the gates of the house, and ministering to the house: they shall slay the burnt offering and the sacrifice for the people, and they shall stand before them to minister unto them. | And they have been in My sanctuary ministrants, overseers at the gates of the house, and ministrants at the house; they slay the burnt-offering and the sacrifice for the people, and they stand before them to serve them. |
12 | Because they ministered unto them before their idols, and caused the house of Israel to fall into iniquity; therefore have I lifted up mine hand against them, saith the Lord GOD, and they shall bear their iniquity. | Because that they serve them before their idols, and have been to the house of Israel for a stumbling-block of iniquity, therefore I have lifted up my hand against them -- an affirmation of the Lord Jehovah -- and they have borne their iniquity. |
13 | And they shall not come near unto me, to do the office of a priest unto me, nor to come near to any of my holy things, in the most holy place: but they shall bear their shame, and their abominations which they have committed. | And they draw not nigh unto Me to act as My priest, and to draw nigh unto any of My holy things, unto the holy of holies, and they have borne their shame and their abominations that they have done, |
14 | But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein. | and I made them keepers of the charge of the house, for all its service and for all that is done in it. |
15 | But the priests the Levites, the sons of Zadok, that kept the charge of my sanctuary when the children of Israel went astray from me, they shall come near to me to minister unto me, and they shall stand before me to offer unto me the fat and the blood, saith the Lord GOD: | `And the priests, the Levites, sons of Zadok, who have kept the charge of My sanctuary in the wandering of the sons of Israel from off Me, they draw near unto Me to serve Me, and have stood before Me, to bring near to Me fat and blood -- an affirmation of the Lord Jehovah: |
16 | They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and they shall keep my charge. | they come in unto My sanctuary, and they draw near unto My table to serve Me, and they have kept My charge. |
17 | And it shall come to pass, that when they enter in at the gates of the inner court, they shall be clothed with linen garments; and no wool shall come upon them, whiles they minister in the gates of the inner court, and within. | And it hath come to pass, in their going in unto the gates of the inner court, linen garments they put on; and no wool cometh up on them in their ministering in the gates of the inner court and within. |
18 | They shall have linen bonnets upon their heads, and shall have linen breeches upon their loins; they shall not gird themselves with any thing that causeth sweat. | Linen bonnets are on their head, and linen trousers are on their loins, they are not restrained with sweat. |
19 | And when they go forth into the utter court, even into the utter court to the people, they shall put off their garments wherein they ministered, and lay them in the holy chambers, and they shall put on other garments; and they shall not sanctify the people with their garments. | And in their going forth unto the outer court -- unto the outer court unto the people -- they strip off their garments, in which they are ministering, and have placed them in the holy chambers, and have put on other garments; and they do not sanctify the people in their own garments. |
20 | Neither shall they shave their heads, nor suffer their locks to grow long; they shall only poll their heads. | And their head they do not shave, and the lock they do not send forth; they certainly poll their heads. |
21 | Neither shall any priest drink wine, when they enter into the inner court. | And no priest doth drink wine in their coming in unto the inner court. |
22 | Neither shall they take for their wives a widow, nor her that is put away: but they shall take maidens of the seed of the house of Israel, or a widow that had a priest before. | And a widow and divorced woman they do not take to them for wives: but -- virgins of the seed of the house of Israel, and the widow who is widow of a priest, do they take. |
23 | And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean. | `And My people they direct between holy and common, and between unclean and clean they cause them to discern. |
24 | And in controversy they shall stand in judgment; and they shall judge it according to my judgments: and they shall keep my laws and my statutes in all mine assemblies; and they shall hallow my sabbaths. | And concerning controversy, they stand up for judgment; with My judgments they judge it; and My law and My statutes in all My appointed places they keep; and My sabbaths they sanctify. |
25 | And they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves. | And unto any dead man they come not for uncleanness, but for father, and for mother, and for son, and for daughter, for brother, for sister who hath not been to a man, they defile themselves. |
26 | And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days. | `And after his cleansing, seven days they number to him. |
27 | And in the day that he goeth into the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he shall offer his sin offering, saith the Lord GOD. | And in the day of his coming in unto the sanctuary, unto the inner court, to minister in the sanctuary, he bringeth near his sin-offering -- an affirmation of the Lord Jehovah. |
28 | And it shall be unto them for an inheritance: I am their inheritance: and ye shall give them no possession in Israel: I am their possession. | And it hath been to them for an inheritance; I `am' their inheritance: and a possession ye do not give to them in Israel; I `am' their possession. |
29 | They shall eat the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering: and every dedicated thing in Israel shall be theirs. | The present, and the sin-offering, and the guilt-offering, they do eat, and every devoted thing in Israel is theirs. |
30 | And the first of all the firstfruits of all things, and every oblation of all, of every sort of your oblations, shall be the priest's: ye shall also give unto the priest the first of your dough, that he may cause the blessing to rest in thine house. | And the first of all the first-fruits of all, and every heave-offering of all, of all your heave-offerings, are the priests': and the first of your dough ye give to the priest, to cause a blessing to rest on thy house. |
31 | The priests shall not eat of any thing that is dead of itself, or torn, whether it be fowl or beast. | Any carcase and torn thing, of the fowl, and of the beasts, the priests do not eat. |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | Moreover, when ye shall divide by lot the land for inheritance, ye shall offer an oblation unto the LORD, an holy portion of the land: the length shall be the length of five and twenty thousand reeds, and the breadth shall be ten thousand. This shall be holy in all the borders thereof round about. | And in your causing the land to fall in inheritance, ye lift up a heave-offering to Jehovah, a holy `portion' of the land: the length -- five and twenty thousand `is' the length, and the breadth ten thousand; it `is' holy in all its border round about. | |
2 | Of this there shall be for the sanctuary five hundred in length, with five hundred in breadth, square round about; and fifty cubits round about for the suburbs thereof. | There is of this for the sanctuary five hundred by five hundred, square, round about; and fifty cubits of suburb `is' to it round about. |
3 | And of this measure shalt thou measure the length of five and twenty thousand, and the breadth of ten thousand: and in it shall be the sanctuary and the most holy place. | And by this measure thou dost measure: the length `is' five and twenty thousand, and the breadth ten thousand: and in it is the sanctuary, the holy of holies. |
4 | The holy portion of the land shall be for the priests the ministers of the sanctuary, which shall come near to minister unto the LORD: and it shall be a place for their houses, and an holy place for the sanctuary. | The holy `portion' of the land it `is'; for priests, ministrants of the sanctuary, it is, who are drawing near to serve Jehovah; and it hath been to them a place for houses, and a holy place for a sanctuary. |
5 | And the five and twenty thousand of length, and the ten thousand of breadth shall also the Levites, the ministers of the house, have for themselves, for a possession for twenty chambers. | `And of the five and twenty thousand of length, and of the ten thousand of breadth, there is to the Levites, ministrants of the house, for them -- for a possession -- twenty chambers. |
6 | And ye shall appoint the possession of the city five thousand broad, and five and twenty thousand long, over against the oblation of the holy portion: it shall be for the whole house of Israel. | `And of the possession of the city ye give five thousand of breadth, and of length five and twenty thousand, over-against the heave-offering of the holy `portion': to all the house of Israel it is. |
7 | And a portion shall be for the prince on the one side and on the other side of the oblation of the holy portion, and of the possession of the city, before the oblation of the holy portion, and before the possession of the city, from the west side westward, and from the east side eastward: and the length shall be over against one of the portions, from the west border unto the east border. | As to the prince, on this side, and on that side, of the heave-offering of the holy place, and of the possession of the city, at the front of the heave-offering of the holy place, and at the front of the possession of the city, from the west corner westward, and from the east corner eastward -- and the length `is' over-against one of the portions from the west border unto the east border -- |
8 | In the land shall be his possession in Israel: and my princes shall no more oppress my people; and the rest of the land shall they give to the house of Israel according to their tribes. | of the land there is to him for a possession in Israel, and My princes do not oppress any more My people, and the land they give to the house of Israel according to their tribes. |
9 | Thus saith the Lord GOD; Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice, take away your exactions from my people, saith the Lord GOD. | `Thus said the Lord Jehovah: Enough to you -- princes of Israel; violence and spoil turn aside, and judgment and righteousness do; lift up your exactions from off My people -- an affirmation of the Lord Jehovah. |
10 | Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath. | Just balances, and a just ephah, and a just bath -- ye have. |
11 | The ephah and the bath shall be of one measure, that the bath may contain the tenth part of an homer, and the ephah the tenth part of an homer: the measure thereof shall be after the homer. | The ephah and the bath is of one measure, for the bath to bear a tenth of the homer, and the ephah a tenth of the homer: according to the homer is its measurement. |
12 | And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh. | And, the shekel `is' twenty gerah: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels -- is your maneh. |
13 | This is the oblation that ye shall offer; the sixth part of an ephah of an homer of wheat, and ye shall give the sixth part of an ephah of an homer of barley: | `This `is' the heave-offering that ye lift up; a sixth part of the ephah of a homer of wheat, also ye have given a sixth part of the ephah of a homer of barley, |
14 | Concerning the ordinance of oil, the bath of oil, ye shall offer the tenth part of a bath out of the cor, which is an homer of ten baths; for ten baths are an homer: | and the portion of oil, the bath of oil, a tenth part of the bath out of the cor, a homer of ten baths -- for ten baths `are' a homer; |
15 | And one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the fat pastures of Israel; for a meat offering, and for a burnt offering, and for peace offerings, to make reconciliation for them, saith the Lord GOD. | and one lamb out of the flock, out of two hundred, out of the watered country of Israel, for a present, and for a burnt-offering, and for peace-offerings, to make atonement by them -- an affirmation of the Lord Jehovah. |
16 | All the people of the land shall give this oblation for the prince in Israel. | All the people of the land are at this heave-offering for the prince in Israel. |
17 | And it shall be the prince's part to give burnt offerings, and meat offerings, and drink offerings, in the feasts, and in the new moons, and in the sabbaths, in all solemnities of the house of Israel: he shall prepare the sin offering, and the meat offering, and the burnt offering, and the peace offerings, to make reconciliation for the house of Israel. | And on the prince are the burnt-offerings, and the present, and the libation, in feasts, and in new moons, and in sabbaths, in all appointed times of the house of Israel: he doth make the sin-offering, and the present, and the burnt-offering, and the peace-offerings, to make atonement for the house of Israel. |
18 | Thus saith the Lord GOD; In the first month, in the first day of the month, thou shalt take a young bullock without blemish, and cleanse the sanctuary: | `Thus said the Lord Jehovah: In the first `month', in the first of the month, thou dost take a bullock, a son of the herd, a perfect one, and hast cleansed the sanctuary: |
19 | And the priest shall take of the blood of the sin offering, and put it upon the posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court. | and the priest hath taken of the blood of the sin offering, and hath put on the door-post of the house, and on the four corners of the border of the altar, and on the post of the gate of the inner court. |
20 | And so thou shalt do the seventh day of the month for every one that erreth, and for him that is simple: so shall ye reconcile the house. | And so thou dost do on the seventh of the month, because of each erring one, and because of the simple one -- and ye have purified the house. |
21 | In the first month, in the fourteenth day of the month, ye shall have the passover, a feast of seven days; unleavened bread shall be eaten. | `In the first `month', in the fourteenth day of the month, ye have the passover, a feast of seven days, unleavened food is eaten. |
22 | And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering. | And the prince hath prepared on that day, for himself, and for all the people of the land, a bullock, a sin-offering. |
23 | And seven days of the feast he shall prepare a burnt offering to the LORD, seven bullocks and seven rams without blemish daily the seven days; and a kid of the goats daily for a sin offering. | And the seven days of the feast he prepareth a burnt-offering to Jehovah, seven bullocks, and seven rams, perfect ones, daily seven days, and a sin-offering, a kid of the goats, daily. |
24 | And he shall prepare a meat offering of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and an hin of oil for an ephah. | And a present of an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, he doth prepare, and of oil a hin for an ephah. |
25 | In the seventh month, in the fifteenth day of the month, shall he do the like in the feast of the seven days, according to the sin offering, according to the burnt offering, and according to the meat offering, and according to the oil. | In the seventh `month', in the fifteenth day of the month, in the feast, he doth according to these things seven days; as the sin-offering so the burnt-offering, and as the present so also the oil. |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | Thus saith the Lord GOD; The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days; but on the sabbath it shall be opened, and in the day of the new moon it shall be opened. | `Thus said the Lord Jehovah: The gate of the inner court that is looking eastward is shut the six days of work, and on the day of rest it is opened, and in the day of the new moon it is opened; | |
2 | And the prince shall enter by the way of the porch of that gate without, and shall stand by the post of the gate, and the priests shall prepare his burnt offering and his peace offerings, and he shall worship at the threshold of the gate: then he shall go forth; but the gate shall not be shut until the evening. | and come in hath the prince the way of the porch of the gate at the outside, and he hath stood by the post of the gate, and the priests have made his burnt-offering, and his peace-offerings, and he hath bowed himself by the opening of the gate, and hath gone forth, and the gate is not shut till the evening. |
3 | Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons. | And bowed themselves have the people of the land at the opening of that gate, on sabbaths, and on new moons, before Jehovah. |
4 | And the burnt offering that the prince shall offer unto the LORD in the sabbath day shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish. | `And the burnt-offering that the prince bringeth near to Jehovah on the day of rest `is' six lambs, perfect ones, and a ram, a perfect one. |
5 | And the meat offering shall be an ephah for a ram, and the meat offering for the lambs as he shall be able to give, and an hin of oil to an ephah. | And the present `is' an ephah for a ram, and for the lambs a present, the gift of his hand, and of oil a hin for an ephah. |
6 | And in the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram: they shall be without blemish. | And on the day of the new moon a bullock, a son of the herd, a perfect one, and six lambs and a ram, they are perfect. |
7 | And he shall prepare a meat offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs according as his hand shall attain unto, and an hin of oil to an ephah. | And with an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, he prepareth a present, and for the lambs as his hand attaineth, and of oil a hin for an ephah. |
8 | And when the prince shall enter, he shall go in by the way of the porch of that gate, and he shall go forth by the way thereof. | `And in the coming in of the prince, the way of the porch of the gate he cometh in, and by its way he goeth out. |
9 | But when the people of the land shall come before the LORD in the solemn feasts, he that entereth in by the way of the north gate to worship shall go out by the way of the south gate; and he that entereth by the way of the south gate shall go forth by the way of the north gate: he shall not return by the way of the gate whereby he came in, but shall go forth over against it. | And in the coming in of the people of the land before Jehovah at appointed times, he who hath come in the way of the north gate to bow himself, goeth out the way of the south gate, and he who hath come in the way of the south gate, goeth out by the way of the north gate: he doth not turn back the way of the gate by which he came in, but over-against it he goeth out. |
10 | And the prince in the midst of them, when they go in, shall go in; and when they go forth, shall go forth. | And the prince in their midst in their coming in cometh in, and in their going out he goeth out. |
11 | And in the feasts and in the solemnities the meat offering shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah. | `And in feasts, and in appointed times, the present is an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for lambs the gift of his hand, and of oil a hin for an ephah. |
12 | Now when the prince shall prepare a voluntary burnt offering or peace offerings voluntarily unto the LORD, one shall then open him the gate that looketh toward the east, and he shall prepare his burnt offering and his peace offerings, as he did on the sabbath day: then he shall go forth; and after his going forth one shall shut the gate. | And when the prince maketh a free-will burnt-offering, or free-will peace-offerings, to Jehovah, then he hath opened for himself the gate that is looking eastward, and he hath made his burnt-offering and his peace-offerings as he doth in the day of rest, and he hath gone out, and he hath shut the gate after his going out. |
13 | Thou shalt daily prepare a burnt offering unto the LORD of a lamb of the first year without blemish: thou shalt prepare it every morning. | `And a lamb, son of a year, a perfect one, thou dost make a burnt-offering daily to Jehovah; morning by morning thou dost make it. |
14 | And thou shalt prepare a meat offering for it every morning, the sixth part of an ephah, and the third part of an hin of oil, to temper with the fine flour; a meat offering continually by a perpetual ordinance unto the LORD. | And a present thou dost make for it morning by morning, a sixth part of the ephah, and of oil a third part of the hin, to temper with the fine flour, a present to Jehovah, by a statute age-during -- continually; |
15 | Thus shall they prepare the lamb, and the meat offering, and the oil, every morning for a continual burnt offering. | and prepare ye the lamb, and the present, and the oil, morning by morning, a continual burnt-offering. |
16 | Thus saith the Lord GOD; If the prince give a gift unto any of his sons, the inheritance thereof shall be his sons'; it shall be their possession by inheritance. | `Thus said the Lord Jehovah: When the prince giveth a gift to any of his sons, his inheritance it `is', to his sons it `is'; their possession it `is' by inheritance. |
17 | But if he give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; after it shall return to the prince: but his inheritance shall be his sons' for them. | And when he giveth a gift out of his inheritance to one of his servants, then it hath been to him till the year of freedom, and it hath turned back to the prince, only the inheritance of his sons is theirs. |
18 | Moreover the prince shall not take of the people's inheritance by oppression, to thrust them out of their possession; but he shall give his sons inheritance out of his own possession: that my people be not scattered every man from his possession. | And the prince doth not take of the inheritance of the people to oppress them, out of their possession, out of his own possession he doth cause his sons to inherit, so that My people are not scattered each from his possession.' |
19 | After he brought me through the entry, which was at the side of the gate, into the holy chambers of the priests, which looked toward the north: and, behold, there was a place on the two sides westward. | And he bringeth me in through the entrance that `is' by the side of the gate, unto the holy chambers, unto the priests, that are looking northward, and lo, there `is' a place in their two sides westward. |
20 | Then said he unto me, This is the place where the priests shall boil the trespass offering and the sin offering, where they shall bake the meat offering; that they bear them not out into the utter court, to sanctify the people. | And he saith unto me, `This `is' the place where the priests do boil the guilt-offering and the sin-offering, where they bake the present, so as not to bring `it' out unto the outer court, to sanctify the people.' |
21 | Then he brought me forth into the utter court, and caused me to pass by the four corners of the court; and, behold, in every corner of the court there was a court. | And he bringeth me out unto the outer court, and causeth me to pass over unto the four corners of the court, and lo, a court in a corner of the court, a court in a corner of the corner. |
22 | In the four corners of the court there were courts joined of forty cubits long and thirty broad: these four corners were of one measure. | In the four corners of the court `are' perfume courts, forty long, and thirty broad, one measure `is' to the four corners. |
23 | And there was a row of building round about in them, round about them four, and it was made with boiling places under the rows round about. | And a row `is' round about in them, round about to them four, and made with boilers under the rows round about. |
24 | Then said he unto me, These are the places of them that boil, where the ministers of the house shall boil the sacrifice of the people. | And he saith unto me, `These `are' the houses of those boiling where the ministrants of the house boil the sacrifice of the people.' |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | Afterward he brought me again unto the door of the house; and, behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward: for the forefront of the house stood toward the east, and the waters came down from under from the right side of the house, at the south side of the altar. | And he causeth me to turn back unto the opening of the house; and lo, water is coming forth from under the threshold of the house eastward, for the front of the house `is' eastward, and the water is coming down from beneath, from the right side of the house, from the south of the altar. | |
2 | Then brought he me out of the way of the gate northward, and led me about the way without unto the utter gate by the way that looketh eastward; and, behold, there ran out waters on the right side. | And he causeth me to go out the way of the gate northward, and causeth me to turn round the way without, unto the gate that `is' without, the way that is looking eastward, and lo, water is coming forth from the right side. |
3 | And when the man that had the line in his hand went forth eastward, he measured a thousand cubits, and he brought me through the waters; the waters were to the ankles. | In the going out of the man eastward, and a line in his hand, then he measureth a thousand by the cubit, and he causeth me to pass over into water -- water to the ankles. |
4 | Again he measured a thousand, and brought me through the waters; the waters were to the knees. Again he measured a thousand, and brought me through; the waters were to the loins. | And he measureth a thousand, and causeth me to pass over into water -- water to the knees. And he measureth a thousand, and causeth me to pass over -- water to the loins. |
5 | Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over. | And he measureth a thousand -- a stream that I am not able to pass over; for risen have the waters -- waters to swim in -- a stream that is not passed over. |
6 | And he said unto me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river. | And he saith unto me, `Hast thou seen, son of man?' and he leadeth me, and bringeth me back unto the edge of the stream. |
7 | Now when I had returned, behold, at the bank of the river were very many trees on the one side and on the other. | In my turning back, then, lo, at the edge of the stream `are' very many trees, on this side and on that side. |
8 | Then said he unto me, These waters issue out toward the east country, and go down into the desert, and go into the sea: which being brought forth into the sea, the waters shall be healed. | And he saith unto me, `These waters are going forth unto the east circuit, and have gone down unto the desert, and have entered the sea; unto the sea they are brought forth, and the waters have been healed. |
9 | And it shall come to pass, that every thing that liveth, which moveth, whithersoever the rivers shall come, shall live: and there shall be a very great multitude of fish, because these waters shall come thither: for they shall be healed; and every thing shall live whither the river cometh. | And it hath come to pass, every living creature that teemeth, whithersoever the streams come, doth live: and there hath been great abundance of fish, for these waters have come thither, and they are healed; and every thing whither the stream cometh hath lived. |
10 | And it shall come to pass, that the fishers shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many. | And it hath come to pass, fishers do stand by it, from En-Gedi even unto En-Eglaim; a spreading place of nets they are; according to their own kind is their fish, as the fish of the great sea, very many. |
11 | But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt. | Its miry and its marshy places -- they are not healed; to salt they have been given up. |
12 | And by the river upon the bank thereof, on this side and on that side, shall grow all trees for meat, whose leaf shall not fade, neither shall the fruit thereof be consumed: it shall bring forth new fruit according to his months, because their waters they issued out of the sanctuary: and the fruit thereof shall be for meat, and the leaf thereof for medicine. | And by the stream there cometh up on its edge, on this side and on that side, every `kind of' fruit-tree whose leaf fadeth not, and not consumed is its fruit, according to its months it yieldeth first-fruits, because its waters from the sanctuary are coming forth; and its fruits hath been for food, and its leaf for medicine. |
13 | Thus saith the Lord GOD; This shall be the border, whereby ye shall inherit the land according to the twelve tribes of Israel: Joseph shall have two portions. | `Thus said the Lord Jehovah: This `is' the border whereby ye inherit the land, according to the twelve tribes of Israel; Joseph `hath' portions. |
14 | And ye shall inherit it, one as well as another: concerning the which I lifted up mine hand to give it unto your fathers: and this land shall fall unto you for inheritance. | And ye have inherited it, one as well as another, in that I have lifted up My hand to give it to your fathers; and this land hath fallen to you in inheritance. |
15 | And this shall be the border of the land toward the north side, from the great sea, the way of Hethlon, as men go to Zedad; | `And this `is' the border of the land at the north quarter; from the great sea, the way of Hethlon, at the coming in to Zedad: |
16 | Hamath, Berothah, Sibraim, which is between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazarhatticon, which is by the coast of Hauran. | Hamath, Berothah, Sibraim, that `is' between the border of Damascus and the border of Hamath; Hazar-Hatticon, that `is' at the coast of Havran. |
17 | And the border from the sea shall be Hazarenan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Hamath. And this is the north side. | And the border from the sea hath been Hazar-Enan, the border of Damascus, and Zaphon at the north, and the border of Hamath: and `this is' the north quarter. |
18 | And the east side ye shall measure from Hauran, and from Damascus, and from Gilead, and from the land of Israel by Jordan, from the border unto the east sea. And this is the east side. | `And the east quarter `is' from between Havran, and Damascus, and Gilead, and the land of Israel, `to' the Jordan; from the border over-against the eastern sea ye measure: and `this is' the east quarter. |
19 | And the south side southward, from Tamar even to the waters of strife in Kadesh, the river to the great sea. And this is the south side southward. | `And the south quarter southward `is' from Tamar unto the waters of Meriboth-Kadesh, the stream unto the great sea: and `this is' the south quarter southward. |
20 | The west side also shall be the great sea from the border, till a man come over against Hamath. This is the west side. | `And the west quarter `is' the great sea, from the border till over-against the coming in to Hamath: this `is' the west quarter. |
21 | So shall ye divide this land unto you according to the tribes of Israel. | `And ye have divided this land to you, according to the tribes of Israel; |
22 | And it shall come to pass, that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you, and to the strangers that sojourn among you, which shall beget children among you: and they shall be unto you as born in the country among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel. | and it hath come to pass, ye separate it for an inheritance to yourselves, and to the sojourners who are sojourning in your midst, who have begotten sons in your midst, and they have been to you as native, with the sons of Israel, with you they are separated for an inheritance in the midst of the tribes of Israel. |
23 | And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord GOD. | And it hath come to pass, in the tribe with which the sojourner sojourneth, there ye give his inheritance -- an affirmation of the Lord Jehovah. |
| KJV | YLT | Notes |
---|
1 | Now these are the names of the tribes. From the north end to the coast of the way of Hethlon, as one goeth to Hamath, Hazarenan, the border of Damascus northward, to the coast of Hamath; for these are his sides east and west; a portion for Dan. | And these `are' the names of the tribes: From the north end unto the side of the way of Hethlon, at the coming in to Hamath, Hazar-Enan, the border of Damascus northward, unto the side of Hamath, and they have been his -- side east and west, Dan one, | |
2 | And by the border of Dan, from the east side unto the west side, a portion for Asher. | and by the border of Dan, from the east side unto the west side, Asher one, |
3 | And by the border of Asher, from the east side even unto the west side, a portion for Naphtali. | and by the border of Asher, from the east side even unto the west side, Naphtali one, |
4 | And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, a portion for Manasseh. | and by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, Manasseh one, |
5 | And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim. | and by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, Ephraim one, |
6 | And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben. | and by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben one, |
7 | And by the border of Reuben, from the east side unto the west side, a portion for Judah. | and by the border of Reuben, from the east side unto the west side, Judah one, |
8 | And by the border of Judah, from the east side unto the west side, shall be the offering which ye shall offer of five and twenty thousand reeds in breadth, and in length as one of the other parts, from the east side unto the west side: and the sanctuary shall be in the midst of it. | and by the border of Judah, from the east side unto the west side is the heave-offering that ye lift up, five and twenty thousand broad and long, as one of the parts, from the east side unto the west side: and the sanctuary hath been in its midst. |
9 | The oblation that ye shall offer unto the LORD shall be of five and twenty thousand in length, and of ten thousand in breadth. | The heave-offering that ye lift up to Jehovah `is' five and twenty thousand long, and broad ten thousand. |
10 | And for them, even for the priests, shall be this holy oblation; toward the north five and twenty thousand in length, and toward the west ten thousand in breadth, and toward the east ten thousand in breadth, and toward the south five and twenty thousand in length: and the sanctuary of the LORD shall be in the midst thereof. | And of these is the holy heave-offering for the priests, northward five and twenty thousand, and westward `in' breadth ten thousand, and eastward `in' breadth ten thousand, and southward `in' length five and twenty thousand: and the sanctuary of Jehovah hath been in its midst. |
11 | It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray. | For the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept My charge, who erred not in the erring of the sons of Israel, as the Levites erred, |
12 | And this oblation of the land that is offered shall be unto them a thing most holy by the border of the Levites. | even the heave-offering hath been to them, out of the heave-offering of the land, most holy, by the border of the Levites. |
13 | And over against the border of the priests the Levites shall have five and twenty thousand in length, and ten thousand in breadth: all the length shall be five and twenty thousand, and the breadth ten thousand. | `And `to' the Levites over-against the border of the priests `are' five and twenty thousand `in' length, and `in' breadth ten thousand, all the length `is' five and twenty thousand, and the breadth ten thousand. |
14 | And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy unto the LORD. | And they do not sell of it, nor exchange, nor cause to pass away the first-fruit of the land: for `it is' holy to Jehovah. |
15 | And the five thousand, that are left in the breadth over against the five and twenty thousand, shall be a profane place for the city, for dwelling, and for suburbs: and the city shall be in the midst thereof. | And the five thousand that is left in the breadth, on the front of the five and twenty thousand, is common -- for the city, for dwelling, and for suburb, and the city hath been in its midst. |
16 | And these shall be the measures thereof; the north side four thousand and five hundred, and the south side four thousand and five hundred, and on the east side four thousand and five hundred, and the west side four thousand and five hundred. | And these `are' its measures: the north side five hundred, and four thousand, and the south side five hundred, and four thousand, and on the east side five hundred, and four thousand, and the west side five hundred, and four thousand. |
17 | And the suburbs of the city shall be toward the north two hundred and fifty, and toward the south two hundred and fifty, and toward the east two hundred and fifty, and toward the west two hundred and fifty. | And the suburb to the city hath been northward, fifty and two hundred, and southward, fifty and two hundred, and eastward, fifty and two hundred, and westward, fifty and two hundred. |
18 | And the residue in length over against the oblation of the holy portion shall be ten thousand eastward, and ten thousand westward: and it shall be over against the oblation of the holy portion; and the increase thereof shall be for food unto them that serve the city. | `And the residue in length over-against the heave-offering of the holy `portion is' ten thousand eastward, and ten thousand westward, and it hath been over-against the heave-offering of the holy `portion', and its increase hath been for food to the servants of the city, |
19 | And they that serve the city shall serve it out of all the tribes of Israel. | even `to' him who is serving the city, they serve it out of all the tribes of Israel. |
20 | All the oblation shall be five and twenty thousand by five and twenty thousand: ye shall offer the holy oblation foursquare, with the possession of the city. | All the heave-offering `is' five and twenty thousand by five and twenty thousand, square do ye lift up the heave-offering of the holy `portion' with the possession of the city. |
21 | And the residue shall be for the prince, on the one side and on the other of the holy oblation, and of the possession of the city, over against the five and twenty thousand of the oblation toward the east border, and westward over against the five and twenty thousand toward the west border, over against the portions for the prince: and it shall be the holy oblation; and the sanctuary of the house shall be in the midst thereof. | `And the residue `is' for the prince, on this side and on that side of the heave-offering of the holy `portion', and of the possession of the city, on the front of the five and twenty thousand of the heave-offering unto the east border, and westward, on the front of the five and twenty thousand on the west border, over-against the portions of the prince; and the heave-offering of the holy `portion', and the sanctuary of the house, hath been in its midst. |
22 | Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, shall be for the prince. | And from the possession of the Levites, from the possession of the city, in the midst of that which is to the prince, between the border of Judah and the border of Benjamin, there is to the prince. |
23 | As for the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin shall have a portion. | `As to the rest of the tribes, from the east side unto the west side, Benjamin one, |
24 | And by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon shall have a portion. | and by the border of Benjamin, from the east side unto the west side, Simeon one, |
25 | And by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar a portion. | and by the border of Simeon, from the east side unto the west side, Issachar one, |
26 | And by the border of Issachar, from the east side unto the west side, Zebulun a portion. | and by the border of Issachar, from the east side unto the west side, Zebulun one, |
27 | And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad a portion. | and by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad one, |
28 | And by the border of Gad, at the south side southward, the border shall be even from Tamar unto the waters of strife in Kadesh, and to the river toward the great sea. | and by the border of Gad, at the south side southward, the border hath been from Tamar `to' the waters of Meriboth-Kadesh, the stream by the great sea. |
29 | This is the land which ye shall divide by lot unto the tribes of Israel for inheritance, and these are their portions, saith the Lord GOD. | This `is' the land that ye separate by inheritance to the tribes of Israel, and these `are' their portions -- an affirmation of the Lord Jehovah. |
30 | And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures. | `And these `are' the outgoings of the city on the north side, five hundred, and four thousand measures. |
31 | And the gates of the city shall be after the names of the tribes of Israel: three gates northward; one gate of Reuben, one gate of Judah, one gate of Levi. | And the gates of the city `are' according to the names of the tribes of Israel; three gates northward: the gate of Reuben one, the gate of Judah one, the gate of Levi one. |
32 | And at the east side four thousand and five hundred: and three gates; and one gate of Joseph, one gate of Benjamin, one gate of Dan. | And on the east side five hundred, and four thousand, and three gates: the gate of Joseph one, the gate of Benjamin one, the gate of Dan one. |
33 | And at the south side four thousand and five hundred measures: and three gates; one gate of Simeon, one gate of Issachar, one gate of Zebulun. | And the south side five hundred, and four thousand measures, and three gates: the gate of Simeon one, the gate of Issachar one, the gate of Zebulun one. |
34 | At the west side four thousand and five hundred, with their three gates; one gate of Gad, one gate of Asher, one gate of Naphtali. | The west side five hundred, and four thousand, their gates three: the gate of Gad one, the gate of Asher one, the gate of Naphtali one. |
35 | It was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there. | Round about `is' eighteen thousand, and the renown of the city `is' from the day Jehovah `is' there.' |